Zero to ichi no kagi no uta has previously been featured on the Main Page, or it is an article considered exemplary by the staff team. |
Zero to ichi no kagi no uta needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
Lyrics[]
Game Size[]
定められた調性(せかい)四度積み された協和音が狂い出す 理論書にはない 新しい音階(スケール)を 見つけ出して 抗うことの出来ない和声(ルール)の中で 本当の音 生み出せる? 正しい音列(ことば)なんて伝わんない 伝えるなら この指が いっそ砕け散るほどの 打鍵で世界を鳴らすんだ うっとおしい残響(リバーブ) なんか捨てて心鳴らして 僕がここにいることを 今 音に乗せて 叫ぶ 黒と白の鍵の上で踊り続ける 躊躇わないで 響く心の鳴らす音 ありのままの自分で 泣け 叫べ 叩け 止まらずに うっとおしい残響(リバーブ) なんか捨てて心鳴らして 間違いなんかない 自分だけの音を鳴らすよ
Sadamerareta sekai shido tsumi Sareta kyouwaon ga kurui dasu Rironsho ni hanai Atarashii scale wo mitsuke dashite Aragau koto dekinai rule no naka de Hontou no oto umidaseru? Tadashii kotoba nante tsuwannai Tsutaeru nara kono yubi ga Isso kudake chiru hodo daken de sekai wo narasunda Utto oshii reverb nanka sutete kokoro narashite Boku ga koko ni irukoto wo ima oto ni nosete sakabu Kuro to shiro no kagi no ue de odori tsuzukeru Tamerawanai de hibiku kokoro no narasu oto Ari no mama no jibun de Nake sakebe tatake tomarazu ni Utto oshii reverb Nanka sutete kokoro narashite Machigai nankanai jibun dake no oto wo hibirasu yo
Consonances are deviant, stacked up to 4 times, To create a world I showed off my new scales To a theory that doesn't exist Can true sounds be born Inside the impossible rules that I resist? I can't spill out the right words If I tell them to you, these fingers of mine Will play them to the world with my keystrokes, rather than letting them perish The bothersome reverbs Somehow discard me and make my heart beat I'm now shouting, placing sounds in something from here My fingers can keep on dancing above the black and white keys The sound of my heart that echoes does not hesitate With my true self, I cry, scream, and fight without stopping The bothersome reverbs Somehow discard me and make my heart beat I'll make music only for myself, with no errors
Long Version[]
定められた調性四度積みされた協和音が 狂い出す 理論書にはない 新しい音階を 見つけ出して 重ね合わせた音と音が 不協和音を鳴らし 崩れていく 終焉に何かっていく 記号を 見つけ出して 抗うことの出来ない和声の中で 本当の音 生み出せる? 正しい音列なんて伝わんない 伝えるなら この指が いっそ砕け散るほどの 打鍵で世界を鳴らすんだ 煩わしい練習曲 なんかやめて心鳴らして 僕がここにいることを 今 音に乗せて 叫ぶ 零と弌を交互に並べて生み出す八十八の鍵 指先で弾き紡いで奏でて 白と黒の色を身に纏い 踊り続ける 悲しい音列なんて 所詮ココロのミスタッチ 4つ鼓動を刻んで 迷わずに鍵を選んで 躊躇わないで 響く心の鳴らす音 ありのままの自分で 泣け 叫べ 叩け 止まらずに うっとおしい残響 なんか捨てて心鳴らして 間違いなんかない 自分だけの音を鳴らすよ 自分だけの音を鳴らすよ
Sadamerareta sekai shido tsumi sareta kyouwaon ga kurui dasu Rironsho ni hanai atarashii scale wo mitsuke dashite Kasane awaseta oto to oto ga fukyouwaon wo narashi kuzureteiku Coda ni nanikatte iku kigou wo mitsukedashite Aragau koto dekinai rule no naka de Hontou no oto umidaseru? Tadashii kotoba nante tsuwannai Tsutaeru nara kono yubi ga Isso kudake chiru hodo daken de sekai wo narasunda Wazurawashii étude Nanka yamete kokoro narashite Boku ga koko ni iru koto wo ima oto ni nosete sakebu Zero to ichi wo kougo ni narabete umidasu hachijuuhachi no kagi Yubisaki de hajiki tsumuide kanadete Shiro to kuro no iro wo mi ni matoi odori tsuzukeru Kanashii kotoba nante Shosen kokoro no mistouch Yottsu kodou wo kizande mayowazu ni kagi wo erande Tamerawanai de hibiku kokoro no narasu oto Ari no mama no jibun de Nake sakebe tatake tomarazu ni Utto oshii reverb Nanka sutete kokoro narashite Machigai nankanai jibun dake no oto wo hibirasu yo Jibun dake no oto wo narasu yoParts of Translations are found by Tumblr user abyssalnode.
Consonances are deviant, stacked up to 4 times, to create a world I showed off my new scales to a theory that doesn't exist Each and every stacked note are crumbling apart, creating discord I pulled out the symbols that signify something from my demise Can true sounds be born Inside the impossible rules that I resist? I can't spill out the right words If I tell them to you, these fingers of mine Will play them to the world with my keystrokes, rather than letting them perish The troublesome étude Quitting such thing, making my heart chimes The fact I’m here, now with this sound I will shout it out 88 keys are created and lined up alternatively in black and white With my fingers, I press them, create melodies, and play songs The bothersome reverbs Discarding such things, making my heart beat The fact I’m here, now with this sound I will shout it out My fingers can keep on dancing, on the cladded black and white keys The sorrowful string of words After all is a mistouch of my heart I carved the beats four times and without wavering chose the keys The sound of my heart that echoes does not hesitate With my true self, I cry, scream, and fight without stopping The bothersome reverbs Somehow discard me and make my heart beat I'll make music only for myself, with no errors I'll make music only for myselfParts of Translations are found by Tumblr user abyssalnode.
Song Connections / Remixes[]
- A long version of 零と弌の鍵の唄, titled 零と弌の鍵の唄 (Long Version), appears on the pop'n music ラピストリア original soundtrack vol.1 album.
Trivia[]
- 零と弌の鍵の唄 was added to the second location test of pop'n music ラピストリア.
- 零と弌の鍵の唄 is vocalist Akinari's first song without Seiya Murai.
- 零と弌の鍵の唄 is also the first Akinari song to be in the original song list.
- 零と弌の鍵の唄's HYPER chart was re-rated in pop'n music éclale on March 22nd, 2016.
- 零と弌の鍵の唄 is available as of April 25th, 2022 in pop'n music Lively as part of the pop'n music Lively Music Pack vol.7 (pop'n music Lively 楽曲パック vol.7?).
Song Production Information[]
Untranslated.
Difficulty & Notecounts[1][]
pop'n music[]
pop'n music difficulty rated from 1 to 50 from Sunny Park onwards.
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
E | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 167 | 375 | 824 | 1211 | 300 | 596 |
pop'n music ラピストリア | 9 | 24 | 38 | 46 | 17 | 29 |
éclale→Present | 9 | 24 | ↑40 | 46 | 17 | 29 |
pop'n music Lively DLC | 9 | 24 | 40 | 46 | - | - |
pop'n rhythmin[]
pop'n rhythmin difficulty rated from 1 to 10.
Game | Difficulties | |||
---|---|---|---|---|
N | H | EX | ||
Notecounts | 157 | 289 | 529 | |
ポップンリズミン | 3 | 6 | 9 |
Gallery[]
Jacket[]
Sound Files[]
零と弌の鍵の唄
零と弌の鍵の唄 (long version)