odoroku hodo ni sekai wa
mirumiru uchi ni hirogaru
nemurenu yoru wo tobikoe tara mouichido
mae ni susume sou na kibun
yosou ijou ni dekkai na
tabi wa tsuini hajimaru
sekaijuu no suki na iro wo atsumetara
itsuka dareka ni misetai
ohayou
arigatou
kotoba wo kawasu dake de
fushigi to koboreru egao no nazo wo sagashi ni yukou
PAJAMA no mama de tobideta mirai ni
Bookmark de shirushi wo tsuketa
kondo wa boku ga jibun no me de mite ikou
sekai wa hirogaru
ichibyou goto ni nagareru kotoba no
sen wo nagamete kimi wo mitsuketa
donna keshiki mo kao wo agereba miete kuru
mirai no chizu ni naru
English Translation
English Translation, and Long Version translations are found by Tumblr user abyssalnode
Amazingly the world expands
In my house before my eyes
Skipping over another sleepless night, once again
I feel like moving forward
An unexpected great journey
Will begin soon
I want to collect my most favorite colors
So someday I can show them to someone
“Good morning”
“Thank you”
With just exchanging words
Let’s go find the source of those overflowing wonderful smiles
Inside my pajamas I began my journey to the future,
Keeping my track by using bookmarks
This time I’m going to see it myself,
The world is expanding
In a second I gazed at lines of streaming words
And found you
What kind of scenery and face will I see?
Everything becomes a map of the future
odoroku hodo ni sekai wa mirumiru uchi ni hirogaru
nemurenu yoru wo tobikoetara mou ichido
mae ni susume sou na kibun
yosouijou ni dekkai na tabi wa tsui ni hajimaru
sekaijuu no suki na iro wo atsumetara itsuka dareka ni misetai
ohayou arigatou kotoba wo kawasu dake de
fushigi to koboreru egao no moto wo sagashi ni ikou
PAJAMA no mama de tobideta mirai ni Bookmark de shirushi wo tsuketa
kondo wa boku ga jibun no me de mite yukou sekai wa hirogaru
ichibyou goto ni nagareru kotoba no sen wo nagamete kimi wo mitsuketa
donna keshiki mo kao wo agereba mietekuru mirai no chizu ni naru
katamaru gamen mitsumeru boku mo tsui ni katamaru
riyuu nante atodzuke de mo ii kara to hayaku itte hoshiku naru
kodou dake ga takanaru tenjou no sumi mitsumeru
ABC wo narabete tsukurareta sekai itsumo hami dashitaku naru
kyou mo okaeri itsudemo kaeru basho ga
kimi ni mo boku ni mo hitotsu wa aru to shitteirunda
atama no naka no HATENA wo atsumete one click de kimi ni deaeta
button hitotsu de tsunagaru deguchi ga boku wo sasoi hajimeteru
hitori bocchi de oboeta itami wo yami ga mou ichido uwagaki shite mo
donna ashita ga boku wo matteirun darou? kokoro ga odoru yo
PAJAMA no mama de tobideta mirai ni Bookmark de shirushi wo tsuketa
donna keshiki mo kao wo agereba mietekuru mirai no chizu ni naru
Long English Translation
Amazingly the world expands in my house before my eyes
Skipping over another sleepless night, once again
I feel like moving forward
An unexpected great journey will begin soon
I want to collect my most favorite colors so someday I can show them to someone
“Good morning”, “Thank you”, with just exchanging words
Let’s go to find the source of those overflowing wonderful smiles
Inside my pajamas I began my journey to future, keeping my track with using bookmarks
This time I’m going to see it myself, the world is expanding
In a second I gazed at lines of streaming words and found you
What kind of scenery and face will I see, everything becomes a map of future
I stare at a fixed picture and become fixed too
As you can keep your reasons for later, I just want you to tell me quick
My heart is throbbing fast and I stare at the corner of ceiling
In this world that was created by lining ABC I always get crowded out
Today too, “Welcome home”, a place to return
Within you and within me too, we had always knew that there’s one
I gathered question marks inside my head and met you in one click
Within one button an interconnected way out begin to tempt me
Even if in loneliness I remembered my scars and darkness overcame me again
What kind of tomorrow is waiting for me? My heart is pounding
Inside my pajama I began my journey to future, keeping my track with using bookmarks
What kind of scenery and face will I see, everything becomes a map of future
Song Connections/Remixes
A long, slightly re-arranged version of WORLD COLOR appears on 猫叉Master's third album, Crevice.
Trivia
WORLD COLOR is the first original 猫叉Master song since Echoes to be part of the default songlist in a Pop'n Music game.
On the Pop'n Music Sunny Park location tests, WORLD COLOR's artist was credited to just 猫叉Master.