FANDOM


I don't know what you're saying-Mimi
Fu-chan Icon
Viking Man needs its music comment, production information, and/or staff comments translated.


Viking
バイキングマン
ブタパンチ
16 VIKING
Romanized Title Viking Man
English Translation -
Genre in Japanese バイキング
Artist Name Romanized Buta Punch
Vocal Tsugumi Kataoka
Lyrics Tsugumi Kataoka
Other Instruments Tsugumi Kataoka (Composition & Arrangement)
BPM 100-133
Status Event Song
Length 1:58
Character Hara=Hetta Icon
First Appearance pop'n music 16 PARTY♪
Other Appearance(s) pop'n music portable 2

Lyrics

Nihongo

好きなだけ食え

ヴァイ ヴァイ
ヴァイヴァイヴァイ ヴァイキングマン
ヴァイヴァイヴァイ ヴァイキングマン

まぁいろいろありまして 場違いなパーティに呼ばれました
こりゃ食い溜めしていくチャンスです
きっとうまいものがいっぱい食えますよっと。だがしかし。

正直、この日に賭けてます
もう三日前からメシ抜きました
悲惨な食生活 補うために
いけるだけいってみましょ。よいしょ。

おハシだって 両手で4本
フォークとスプーン あわせて6本
この胃袋(胃!胃!胃!)
張り裂けようとも!いくぜ!

チェンジ!!バイキングマン!!
※説明しよう。バイキングとは、食べ放題のことである
※食べ放題だと、バイキングマンに、なるのだ。

ハムスター頬!!
※説明しよう。バイキングマンには、ほおぶくろが、あるのだ。

ぽんぽんパンパン
 ぽんぽんパンパン
※説明しよう。ぽんぽんパンパンとは、腹一杯という意味である。

満タン入りましたーぁ
※説明しよう。胃薬は、食べる前に、飲むのだ。

を。
ヴァイ
ヴァイ

Romaji

sukina dake kue

VI VI
VI VI VI VIKINGMAN
VI VI VI VIKINGMAN

maa iroiro arimashite machigai ni PARTY ni yobaremashita
korya kuidame shiteiku CHANCE desu
kitto umai mono ga ippai kuemasu yo tte. daga shikashi.

shoujiki, kono hi ni kaketemasu
mou mikka mae kara meshi nukimashita
hisan na shokusikatsu oginau tame ni
ikeru dake ittemimasho. yoisho.

ohashi datte ryoute de yohon
FORK to SPOON awasete roppon
kono ibukuro (i! i! i!)
harisakeyou to mo! ikuze!

CHANGE!! VIKINGMAN!!
※ setsumei shiyou. VIKING to wa, tabehoudai no koto de aru
※ tabehoudai dato, VIKINGMAN ni, naru no da.

HAMSTER hoho!!
※ setsumei shiyou. VIKINGMAN ni wa, hoobukuro ga, aru no da.

ponpon panpan 
ponpon panpan
※ setsumei shiyou. ponpon panpan to wa, haraippai to iu imi dearu.

mantan hairimashita
※ setsumei shiyou. igusuri wa, taberu mae ni, nomu noda.

o.
VI
VI

English Translation

English Translation, Long Romaji and Translation are found by Tumblr user abyssalnode.

I eat how I like

Vi Vi
Vi-vi-vi Vikingman
Vi-vi-vi Vikingman

Well, things happened and by mistake I was invited to a party
Hey, it’s a chance to stuff myself with food
I’d be able to eat lots of delicious food. However.

Honestly, I’m betting on this day
I ran out of food since three days ago
This is to compensate that pitiful eating habit
I’m going to go as far as I can. Alright.

With both hands, I hold four chopsticks
Add fork and spoon and it’s six
This stomach (stomach! stomach! stomach!)
Even if it burst open! Let’s go!

Change!! Vikingman!!
※ Let me explain. Viking is about all-you-can-eat.
※ During all-you-can-eat, he becomes Vikingman.

Hamster cheeks!!
※ Let me explain. Vikingman has cheek pouches.

Tumtum clap clap, tumtum clap clap
Tumtum clap clap, tumtum clap clap
It’s late
※ But let me explain. I take my medicine before I eat.

Wo.
Vi
Vi

Long Version

好きなだけ食え

ヴァイ ヴァイ
ヴァイヴァイヴァイ ヴァイキングマン
ヴァイヴァイヴァイ ヴァイキングマン
ヴァイヴァイヴァイ ヴァイキングマン
ヴァイヴァイヴァイ ヴァイキングマン

まぁいろいろありまして 場違いなパーティに呼ばれました
こりゃ食い溜めしていくチャンスです
きっとうまいものがいっぱい食えますよっと。だがしかし。

正直、この日に賭けてます
もう三日前からメシ抜きました
悲惨な食生活 補うために
いけるだけいってみましょ。よいしょ。

おハシだって 両手で4本
フォークとスプーン あわせて6本
この胃袋(胃!胃!胃!)
張り裂けようとも!いくぜ!

チェンジ!!バイキングマン!!
※説明しよう。バイキングとは、食べ放題のことである
※食べ放題だと、バイキングマンに、なるのだ。

お腹が満たされるたび 体中にあふれる力
戦う食の勇者 瞬く間に消化する! 皮下脂肪に変化する!

ひもじいそぶり 見せてはいけない
パーティーだから ハレの場だから
出されたものは 満面の笑顔で
残さずたいらげようよ それが礼儀じゃないか

ハムスター頬!!
※説明しよう。バイキングマンには、ほおぶくろが、あるのだ。
1メートル伸ばーす!!
※説明しよう。バイキングマンは、腹を伸ばすことが、できるのだ。

「よい子は真似しちゃだめだぞう?」

ぽんぽんパンパン ぽんぽんパンパン
ぽんぽんパンパン ぽんぽんパンパン
※いまさらだが説明しよう。ぽんぽんパンパンとは、腹一杯という意味である。

悲しみは食い物で満たす! 食えるだけ食え!
倒れても食え! 好きなだけ食え!

ごちそうさまでした。

ヴァイ
ヴァイ

Long Romaji

sukina dake kue

VI VI
VI VI VI VIKINGMAN
VI VI VI VIKINGMAN

maa iroiro arimashite machigai ni PARTY ni yobaremashita
korya kuidame shiteiku CHANCE desu
kitto umai mono ga ippai kuemasu yo tte. daga shikashi.

shoujiki, kono hi ni kaketemasu
mou mikka mae kara meshi nukimashita
hisan na shokusikatsu oginau tame ni
ikeru dake ittemimasho. yoisho.

ohashi datte ryoute de yohon
FORK to SPOON awasete roppon
kono ibukuro (i! i! i!)
harisakeyou to mo! ikuze!

CHANGE!! VIKINGMAN!!
※ setsumei shiyou. VIKING to wa, tabehoudai no koto de aru
※ tabehoudai dato, VIKINGMAN ni, naru no da.

onaka ga michitasareru tabi karadajuu ni afureru chikara
tatakau shoku no yuusha matataku ma ni shouka suru! higashibou ni henka suru!

himojii soburi misete wa ikenai
PARTY dakara HARE no ba dakara
dasareta mono wa manmen no egao de
nokosazu tairageyou yo sore ga reigi janai ka

HAMSTER hoho!!
※ setsumei shiyou. VIKINGMAN ni wa, hoobukuro ga, aru no da.
1 METER nobaasu!!
※ setsumei shiyou. VIKINGMAN wa, hara wo nobasu koto ga, dekiru no da.

“yoi ko wa mane shicha dame dazou?”

ponpon panpan
ponpon panpan
※ imasara daga setsumei shiyou. ponpon panpan to wa, haraippai to iu imi dearu.

kanashimi wa kuimono de mitasu! kueru dake kue!
taorete mo kue! suki na dake kue!

gochisousama deshita.

o.
VI
VI

Long English Translation

I eat how I like

Vi Vi
Vi-vi-vi Vikingman
Vi-vi-vi Vikingman

Well, things happened and by mistake I was invited to a party
Hey, it’s a chance to stuff myself with food
I’d be able to eat lots of delicious food. However.

Honestly, I’m betting on this day
I ran out of food since three days ago
This is to compensate that pitiful eating habit
I’m going to go as far as I can. Alright.

With both hands, I hold four chopsticks
Add fork and spoon and it’s six
This stomach (stomach! stomach! stomach!)
Even if it burst open! Let’s go!

Change!! Vikingman!!
※ Let me explain. Viking is about all-you-can-eat.
※ During all-you-can-eat, he becomes Vikingman.

When my stomach is full, power flows in my whole body
The fighting heroes of food in a sudden disappeared!
They transformed into subcutaneous fat!

I mustn’t show how my behavior is when I’m hungry
It’s a party. I’m hungry
When the food is served, with smile from ear to ear
I’ll eat everything without leftover - isn’t that good manner?

Hamster cheeks!!
※ Let me explain. Vikingman has cheek pouches.
Grow 1 meter!!
※ Let me explain. Vikingman can enlarge his stomach.

“Good kids musn’t do this, ye?”

Tumtum clap clap, tumtum clap clap
Tumtum clap clap, tumtum clap clap
※ It’s late but let me explain. “Tumtum clap clap” means “My belly is full.”

I eat away my sadness! Eat, just eat!
Even if I fell sick, eat! I eat how I like!

Thanks for the meal.

Vi
Vi

Song Connections/Remixes

  • A long version of バイキングマン, titled バイキングマン (LONG腹), can be found on the pop'n music 16 PARTY♪ original soundtrack.

Trivia

  • バイキングマン is the only long version on disc 2 of the pop'n music 16 PARTY♪ original soundtrack.
  • バイキングマン is one of the last songs that can be found on the pop'n music 16 PARTY♪ data, after the remixes/BEMANI crossovers/CS transplants. This might indicate that バイキングマン could've been a late-time addition to the game.
  • The idea of バイキングマン was thought up by pop'n music sound director wac back in pop'n music 13 カーニバル, where he threw around the idea of a song with a viking warrior with food before the concept transformed into KING of the SEA.
  • バイキングマン is part of the Atsumare! Pop'n Party♪ (あつまれ!ポップンパーティー♪?) event. To unlock this song, you will have to invite Capt. Jolly and Hara=Hetta as your guests. After succeeding this song, you will receive a viking flag as your present.

Difficulty & Notecounts[1]

Game Standard Battle PSP-Exclusive
5 N H EX N H 5H 7 7H
Notecounts 306 499 926 1317 448 750 306 ? ?
PARTY♪→fantasia 13 23 35 42 19 30 - - -
Sunny Park→Present - ↑30 41 48 19 30 - - -
portable 2 ※5 23 35 42 - - 13 18 27

※ Denotes chart has been revised from the corresponding AC chart (exact notes undetermined).

Gallery

Video

VIKING 「バイキングマン」

VIKING 「バイキングマン」

VIKING 「バイキングマン LONG」

VIKING 「バイキングマン LONG」

References

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.