Uruwashi no Cardigan needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
Lyrics[]
Game Size[]
寄り添えることが しあわせだったの 愛しい感じした 思い出詰まった 私の大事な 麗しのカーディガン そうよ 最初から すれ違ってたわ いつか離れても 仕方ないほどに 言葉なんかじゃ言えないよと (kissしたのに) サヨナラだけは 言ってたよね "I LOVE YOU, GOOD BYE...” 編んでは解いて つけてははずして 形になったけど 今時流行らない 心を込めたの 照れくさいカーディガン La La La La...... 麗しのカーディガン
Yorisoeru koto ga shiawasedatta no itoshī kanji shita (oh baby) Omoide tsumatta watashi no daijina uruwashi no kādigan (oh baby) Sō yo saisho kara surechigatteta wa Itsuka hanarete mo shikatanai hodo ni Kotoba nanka ja ienai yo to (kisu shitanoni) Sayonara dake wa itteta yo ne "I love you, goodbye..." Ande wa hodoite tsukete wa hazushite katachi ni nattakedo (oh baby) Imadoki hayaranai kokoro o kometa no terekusai kādigan (oh baby) La la la la...... uruwashi no kādigan
I was so happy to be able to cuddle with you, to feel your love (oh baby) Filled with memories, my precious, beautiful cardigan (oh baby) Yeah, we've been passing by each other since the beginning So much that it's no wonder we'll be apart someday. I couldn't say it with words (even though I kissed you) You only said goodbye, didn't you "I love you, goodbye..." Knitted it and unknitted, put it on and took it off, and it took shape (oh baby) Out-of-fashion nowadays, i put my heart into my embarrassing cardigan (oh baby) La la la la...... Beautiful cardigan
Long Version[]
寄り添えることが しあわせだったの 愛しい感じした 思い出詰まった 私の大事な 麗しのカーディガン そうよ 最初から すれ違ってたわ いつか離れても 仕方ないほどに 紅茶飲んだ時 2つ落ちた (襟のシミが) 大きくなってる まだ着てるね "大丈夫かもしれない...” 編んでは解いて つけてははずして 形になったけど 今時流行らない 心を込めたの 照れくさいカーディガン どうか あなたが 私を捨てたら 部屋からアレだけは 持って行かないで 言葉なんかじゃ言えないよと (kissしたのに) サヨナラだけは 言ってたよね "I LOVE YOU, GOOD BYE...” あれから不思議とモテてきたの (何故かしら?) あなたのおかげね 皮肉な事 "ムズカシイナァ...” "本当の愛ってどういうもの?” "そのうちわかるって...” 待ちくたびれては 数を間違えた 最初からやり直し 二人のやりとり そのまま編んでた 無言のカーディガン 明るい女を 努めてみるけど 意外に後をひく 今でもあなたの 温もり入ってる 麗しのカーディガン La La La La...... 麗しのカーディガン
Yorisoeru koto ga shiawasedatta no itoshī kanji shita (oh baby) Omoide tsumatta watashi no daijina uruwashi no kādigan (oh baby) Sō yo saisho kara surechigatteta wa Itsuka hanarete mo shikatanai hodo ni Kōcha nonda toki futatsu ochita (eri no shimi ga) Ōkiku natteru mada ki teru ne "Daijōbu kamo shirenai...” Ande wa hodoite tsukete wa hazushite katachi ni nattakedo (oh baby) Imadoki hayaranai kokoro o kometa no terekusai kādigan (oh baby) Dō ka anata ga watashi o sutetara Heya kara are dake wa motte ikanaide Kotoba nanka ja ienai yo to (kisu shitanoni) Sayonara dake wa itteta yo ne "I love you, goodbye..." Are kara fushigi to motete kita no (nazekashira?) Anata no okage ne hinikuna koto "muzukashiina~a... ” "Hontō no ai tte dō iu mono? ” "Sonōchi wakaru tte... ” Machikutabirete wa kazu o machigaeta saisho kara yarinaoshi (oh baby) Futari no yaritori sonomama an deta mugon no kādigan (oh baby) Akarui on'na o tsutomete mirukedo igai ni ato o hiku (oh lady) Ima demo anata no nukumori haitteru uruwashi no kādigan (oh baby) La la la la...... uruwashi no kādigan (oh baby)
I was so happy to be able to cuddle with you, to feel your love (oh baby) Filled with memories, my precious, beautiful cardigan (oh baby) Yeah, we've been passing by each other since the beginning So much that it's no wonder we'll be apart someday. When I drank tea, it got two stains (stains on my collar) I've grown up and i'm still wearing it "It might be okay..." Knitted it and unknitted, put it on and took it off, and it took shape (oh baby) Out-of-fashion nowadays, i put my heart into my embarrassing cardigan (oh baby) Please, if you leave me Just don't take that thing from my room I couldn't say it with words (even though I kissed you) You only said goodbye, didn't you "I love you, goodbye..." Since then, I've been strangely getting more popular (I wonder why?) Thanks to you. Ironic, isn't it? "It's so difficult..." "What is true love like?" "You'll find out soon..." Tired of waiting, I made a mistake in the number, and I started over (oh baby) While we were talking, I was knitting as usual, the unspoken cardigan (oh baby) I try to be a cheerful woman, but I suddenly fell back (oh lady) Even now, your warmth is in my beautiful cardigan (oh baby) La la la la...... Beautiful cardigan (oh baby)
Song Connections / Remixes[]
A long, lower BPM version of 麗しのカーディガン appears on the pop'n music Vocal Best 3 album.
Trivia[]
- 麗しのカーディガン marks the first usage of Akiko Hashimoto's Akko's alias in the pop'n music series.
- In pop'n music 3, 麗しのカーディガン's character was AYA.
- In pop'n music 2 CS and pop'n music 4, 麗しのカーディガン's character was OLIVIA. This palette was OLIVIA's 1P color in pop'n music 2 CS and pop'n music 4 CS.
Music Comment[]
Drifting tropical moods in this cool refreshing pop song.
Song Production Information[]
None.
Difficulty & Notecounts[]
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through Pop'n Music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 161 | 219 | - | - | 183 | - |
pop'n music 2 CS | - | 16 | - | - | - | - |
pop'n music 3→4 | - | 16 | - | - | - | - |
pop'n music 9 | 6 | ↓13 | - | - | 9 | - |
pop'n music 10→20 fantasia | 6 | ↑14 | - | - | 9 | - |
pop'n music Sunny Park→Present | - | ↓19 | - | - | 9 | - |
Gallery[]
Videos[]
References[]
pop'n music 2 songs | |
---|---|
First Stage | (fly higher than) the stars | 光の季節 | LOVE FIRE | すてきなタブーラ |
Second Stage | Con te sabi 2119 (pop'n 1 CS) | CROSSOVER 12 (pop'n 1 CS) | Life (pop'n 1 CS) | お江戸花吹雪 | what i want (EURO MIX) | WHITE BIRDS |
Final Stage | Chaos Age (pop'n 1 CS) | はばたけ、ザ・グレートギャンブラー | I'm on Fire | Love Is Strong To The Sky | ROSE~恋人よ、薔薇色に染まれ | Smile The Night Away | Water Melon Woman (pop'n 1 CS) |
Hidden Songs | Cherry & Raquel | SAYONARA |