Some parts of this article are untranslated! Tsuki no Waltz needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated.
Konna ni tsuki ga aoi yoru wa
Fushigina koto ga okiru yo
Doko ka fukai mori no naka de
Samayou watashi
Tuxedo sugata no usagi ga kite
Wine wa ika ga? To table e
Makkana kinoko no kasa no shita de
Odori ga hajimaru
Anata wa doko ni iru no?
Jikan no kuni no maigo
Kaerimichi ga wakaranai no
Matte matte irunoni
Nemurenu kono tamashii wa
Anata wo sagashi mori no naka
"Chandra Mahal" no ouji-sama ga
Hizamazuite waltz ni sasou
English Translation
On a blue night like this,
The moon brings such about wonderful things
Somewhere in a deep forest
I'm wandering about
A rabbit wearing a tuxedo has come
He asks "How about a cup of wine?" and gestures toward the table
Beneath an umbrella of pure, red mushrooms
The dance begins
Where are you?
I'm a lost child within the land of time
I don't know the way home
Waiting I'm waiting
My unsleeping soul
Searches for you in the forest
The Prince of the Chandra Mahal
Kneels, and invites me to waltz
Song Connections/Remixes
None.
Trivia
月のワルツ was used in a Japanese animated music video of the same name created for the popular NHK program Minna no Uta. It was made by Japanese animation studio Madhouse and directed by Atsuko Ishizuka.
月のワルツ has never been on a CS release of pop'n music.