FANDOM


つぼみ
つぼみ
達見 恵 featured by 佐野宏晃
LT Tsubomi
Romanized Title Tsubomi
English Translation Flower Bud
Genre in Japanese -
Artist Name Romanized Tatsumi Megumi featured by Sano Hiroaki
Vocal Megumi Tatsumi (Vocals and Chorus)
Lyrics Megumi Tatsumi
Other Instruments Hiroaki Sano (Composition & Arrangement, Guitars, Other Instruments & Programming)
BPM 184
Status Event Song
Length 1:46
Character CHINATSU (J-Emo)
First Appearance GuitarFreaksXG3 & DrumManiaXG3
Other Appearance(s) jubeat plus/jubeat plus (Android) saucer pack 15

jubeat saucer
pop'n music ラピストリア

Box5 Hey look! This here is a Featured Article.
Tsubomi (GF/dm) has been featured, since it won one of the polls we've created.

Lyrics

Nihongo

春風がふいて ゆれる恋心
あふれる想いを今 伝えたくて

いつもの仲間たちと
桜を見にいく話で 持ちきり

楽しそうに 笑った
あなたの指には 最近 リングが見つからない

ふと目があった瞬間
視線そらさないから
息がとまる

桜色づくよ 走り出す想い
彼女がいるって 聞いて
あきらめようと 決めていたのに

「いつでも 話をきくよ」なんて言って
やさしさをくれるから
素直に 信じてもいい
今にも 咲きだしそうな
淡いつぼみ

Romaji

harukaze ga fuite yureru koigokoro
afureru omoi wo ima tsutaetakute

itsumo no nakamatachi to
sakura wo mi ni iku hanashi de mochikiri

tanoshisou ni waratta
anata no yubi ni wa saikin ring ga mitsukaranai

futome ga atta shunkan
shisen soranai kara
iki ga tomaru

sakurairo zuku yo hashiridasu omoi
kanojo ga irutte kiite
akirame you to kimeteita no ni

"itsudemo hanashi wo kiku yo" nante itte
yasashisa wo kureru kara
sunao ni shinjite mo ii
ima ni mo sakidashisou na
awai tsubomi

English Translation

The spring wind is blowing my swaying love,
Now, I wanted to tell you my overflowing thoughts

With my usual friends,
My hot topic in my story is going to see the cherry blossoms

I laughed happily
And in your finger that you recently ring is not shown

Suddenly is the moment that we've met
That look is not diverted
And it stops my breath

My feelings runs to the brute cherry blossom color
She have listened
But she have decided to give up her will

"I'll listen to your story anytime", you said to me
Giving me the kindness
Honestly, believe me very well
Now, watching out to bloom
Is a pale flower bud

Long Version

春風がふいて ゆれる恋心
あふれる想いを今 伝えたくて

いつもの仲間たちと
桜を見にいく話で 持ちきり

楽しそうに 笑った
あなたの指には 最近 リングが見つからない

ふと目があった瞬間
視線そらさないから
息がとまる

桜色づくよ 走り出す想い
彼女がいるって 聞いて
あきらめようと 決めていたのに

「いつでも 話をきくよ」なんて言って
やさしさをくれるから
素直に 信じてもいい
今にも 咲きだしそうな
淡いつぼみ

"彼女と 別れそう"だと
噂に聞いたけど
本当か 知りたくて

メールを たくさんしても
やさしさの ウラ側の
リアルな気持ちに
触れられない

「サクラが もうすぐ 満開だね」
隣に座って いつも 話してくる

咲きほこる花に みんなで はしゃいでる
友達のまま いたくなくて
偶然のフリして ついてゆく

舞いちる花びら つかまえられたら
願いが叶うという
桜の花にたくして
あふれる 想いを 今
伝えるから

桜の季節が 今年も おとずれ
髪をなでる 春風に
胸の奥が くすぐったくなる

去年とかわらない 仲間たちの笑顔
他愛のない おしゃべり

あの日の 並木を歩く
2つに重なる影

桜色づくよ 走りだす想い
彼女がいるって 聞いて
あきらめようと 決めていたのに

「いつでも 話をきくよ」なんて言って
やさしさを くれたから
素直に 信じたくて
桜の花にたくして 伝えたの
凛々しく 咲き誇るよ
淡いつぼみ

Long Romaji

harukaze ga fuite yureru koigokoro
afureru omoi wo ima tsutaetakute

itsumo no nakamatachi to
sakura wo mi ni iku hanashi de mochikiri

tanoshisou ni waratta
anata no yubi ni wa saikin ring ga mitsukaranai

futome ga atta shunkan
shisen soranai kara
iki ga tomaru

sakurairo zuku yo hashiridasu omoi
kanojo ga irutte kiite
akirame you to kimeteita no ni

"itsudemo hanashi wo kiku yo" nante itte
yasashisa wo kureru kara
sunao ni shinjite mo ii
ima ni mo sakidashisou na
awai tsubomi

"kanojo to wakaresou" dato
uwasa ni kiitakedo
hontou ka shiritakute

mail wo takusan shite mo
yasashisa no uragawa no
real na kimochi ni
fureranai

"sakura ga mousugu mankai da ne"
tonari ni suwatte itsumo hanashite kuru

saki horu hana ni minna de hashaideru
tomodachi no mama itakunakute
guuzen no furishite tsuite yuku

maichiru hanabira tsuka maeraretara
negai ga kanau to iu
sakura no hana ni takushite
afureru omoi wo ima
tsukaeru kara

sakura no kisetsu ga kotoshi mo otozure
kami wo naderu harukaze ni
mune no oku ga kusuguttaku naru

kyonen to kawaranai nakamatachi no egao
taai no nai ojaberi

ano hi no namiki wo aruku
2-tatsu ni kasanaru kage

sakurairo zuku yo hashiridasu omoi
kanojo ga irutte kiite
akirame you to kimeteita no ni

"itsudemo hanashi wo kiku yo" nante itte
yasashisa wo kureru kara
sunao ni shinjitakute
sakura no hana ni takushite tsukaeta no
ririshiku sakihokoru yo
awai tsubomi

Long English Translation

The spring wind is blowing my swaying love,
Now, I wanted to tell you my overflowing thoughts

With my usual friends,
My hot topic in my story is going to see the cherry blossoms

I laughed happily
And in your finger that you recently ring is not shown

Suddenly is the moment that we've met
That look is not diverted
And it stops my breath

My feelings runs to the brute cherry blossom color
She have listened
But she have decided to give up her will

"I'll listen to your story anytime", you said to me
Giving me the kindness
Honestly, believe me very well
Now, watching out to bloom
Is a pale flower bud

When I said "goodbye to her",
I heard the rumors,
Wanting to really know

Even there is a lot of mail,
It is not touched
On the kind back side
Of my real feelings

"The cherry blossoms will soon be in full bloom"
I always come talk, sitting next to you

The flowers bloom in glee to everyone
Rather than wanting to have remaining friends
By going to pretend with a chance

I once caught a petal dancing while falling
And my wishes came true
Having a lot of cherry flowers
My overflowing feelings, now,
Are told

I visisted the cherry blossom season this year,
Stroking my hair in the spring breeze
The back of my chest becomes ticklish

Last year did not changed, and with my friends' smiles,
It was silly without chatter

That day, I walked down to the row of trees
The shadows overlap two times

My feelings runs to the brute cherry blossom color
She have listened
But she have decided to give up her will

"I'll listen to your story anytime", you said to me
Giving me the kindness
Honestly, you believed in me
I told you entrusted in the cherry flower
Dignified and bloomed
Is a pale flower bud

Song Connections/Remixes

  • A long version of つぼみ, titled つぼみ(Long Version), can be found in the GuitarFreaksXG3 & DrumManiaXG3 Original Soundtracks 2nd season album.

Trivia

  • つぼみ is part of the Pleasure Box series of unlocks from GuitarFreaksXG3 & DrumManiaXG3.
  • つぼみ was added to jubeat saucer on May 1st, 2013.
  • つぼみ is one of the unlockable crossover songs for pop'n music ラピストリア on the 発見!よみがえったBEMANI遺跡 event.
  • Another song called Tsubomi was in Pop'n Music 15, but its genre was "Pinkish" and it was by the Parquets.

Difficulty & Notecounts

Game Standard Battle
E N H EX N H
Notecounts 140 402 716 1001 245 700
Lapistoria→Present 9 25 38 43 13 25

Gallery

Jacket

Video

達見 恵 featured by 佐野宏晃 HD 「つぼみ LONG」

達見 恵 featured by 佐野宏晃 HD 「つぼみ LONG」

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.