Pop'n Music Wiki
Advertisement


Lyrics[]

Game Size[]

 ふいに風が走る 薄い時をめぐる
 誰かのため息が聞こえる
 
 スキとかキライとか 大騒ぎするけど
 はじまりはいつでも簡単
 
 Ah こんな今のわたしには
 恋なんて似合わないでしょ?
 無駄な言葉をはぶいたら
 さりげなく連れ出して

 Fui ni kaze ga hashiru usui toki wo meguru
 Dareka no tameiki ga kikoeru
 
 Suki toka kirai toka oosawagi suru kedo
 Hajimari wa itsu demo kantan
 
 Ah konna ima no watashi ni wa
 Koi nante niawanai desho?
 Mudana kotoba wo habuitara
 Sarigenaku tsuredashite

 The wind suddenly runs and turns over thin time
 I hear somebody let out a sigh
 
 There's a chance I won't like it and make a fuss
 Beginnings are always so simple
 
 Ah so now this is for me
 Love doesn't suit me, right?
 If I omit those useless words
 Casually take me away

Long Version[]

 ふいに風が走る 薄い時をめぐる
 誰かのため息が聞こえる
 
 スキとかキライとか 大騒ぎするけど
 はじまりはいつでも簡単
 
 Ah こんな今のわたしには
 恋なんて似合わないでしょ?
 無駄な言葉をはぶいたら
 さりげなく連れ出して
 
 ふと瞳が遭うたびに 掌に革命
 乾いた汗つかみ 消えてく
 そっと腕をのばす 君に触れたいけど
 友だちを超えないプライド
 
 Ah こんな今のわたしには
 君なんて似合わないでしょ?
 「スキ」の台詞をはぶいたら
 私らしくいられる
 
 本当のこと 言わない 恋してても
 この感覚 いま改革
 冷めるように操作している
 
 Ah こんな今のわたしには
 恋なんて似合わないでしょ?
 無駄な言葉をはぶいたら
 ねえ いますぐ連れ出して

 Fui ni kaze ga hashiru usui toki wo meguru
 Dareka no tameiki ga kikoeru
 
 Suki toka kirai toka oosawagi suru kedo
 Hajimari wa itsu demo kantan
 
 Ah konna ima no watashi ni wa
 Koi nante niawanai desho?
 Mudana kotoba wo habuitara
 Sarigenaku tsuredashite
 
 Futo me ga au tabi ni tenohira ni kakumei
 Kawaita ase tsukami kiete ku
 Sotto ude wo nobasu kimi ni furetai kedo
 Tomodachi wo koenai puraido
 
 Ah konna ima no watashi ni wa
 Kimi nante niawanai desho?
 "Suki" no serifu wo habuitara
 Watashi rashiku i rareru
 
 Hontou no koto iwanai koishi tete mo
 Kono kankaku ima kaikaku
 Sameru you ni sousa shite iru
 
 Ah konna ima no watashi ni wa
 Koi nante niawanai desho?
 Mudana kotoba wo habuitara
 Nee ima sugu tsuredashite

 The wind suddenly runs and turns over thin time
 I hear somebody let out a sigh
 
 There's a chance I won't like it and make a fuss
 Beginnings are always so simple
 
 Ah so now this is for me
 Love doesn't suit me, right?
 If I omit those useless words
 Casually take me away
 
 Whenever our eyes suddenly meet, there's a revolution in my hands
 I catch a dry sweat and vanish
 I gently reach out my arms to touch you
 Pride doesn't exceed my friends
 
 Ah so now this is for me
 I don't suit you, right?
 If I omit those words of "love"
 I can be myself
 
 Don't say that truth is within love
 This feeling will reform now
 I'll work to cool it down
 
 Ah so now this is for me
 Love doesn't suit me, right?
 If I omit those useless words
 Hey, just take me away now

Song Connections / Remixes[]

  • 掌の革命 is an arrangement of the Tokimeki Memorial song of the same name, from the 1996 Tokimeki Memorial Best Vocal Collection 2 album. The original was also composed by Seiya Murai and written by Kiyomi Kumano, but was sung by Tomoko Naka, the voice actress of the Tokimeki Memorial character Yuina Himoo.
  • A long version appears on the pop'n music Artist Collection natural bear & Kiyommy + Seiya album.
  • A remixed version, titled 掌の革命 moonlit mix appears on the V-RARE SOUNDTRACKS vol.7 album.

Trivia[]

  • 掌の革命 is Seiya Murai's last collaboration with Kiyomi Kumano in BEMANI.

Music Comment[]

We self-covered the image song that appeared from "that" game. This is Kiyommy+Seiya's sound origin.

Song Production Information[]

Untranslated.

Difficulty & Notecounts[]

Game Standard Battle
5 N H EX N H
Notecounts 255 260 543 685 229 512
pop'n music 9 9 16 27 36 11 25
pop'n music 10→20 fantasia ↑11 ↑17 27 ↓35 11 25
pop'n music Sunny Park→Present - 23 33 41 11 25
pop'n music 9 CS 11 17 27 35 11 25

Gallery[]

Videos[]

PRIDE_「掌の革命」

PRIDE 「掌の革命」

Game Size

PRIDE_「掌の革命_LONG」

PRIDE 「掌の革命 LONG」

Long Version

PRIDE_「掌の革命_moonlit_mix」

PRIDE 「掌の革命 moonlit mix」

Remixed Version

References[]

Advertisement