I don't know what you're saying. - Mimi
| |
![]() |
Help Wanted!
| |
![]() |
Contents
Lyrics[edit | edit source]
Game Size[edit | edit source]
Japanese[edit | edit source]
今横を通りすぎたカゲはドコへ向かってるんだろう 携帯のメール素早くうごく指アノコは誰とつながっているの? ヤツからの着歴消せずにいるアタシはココにいる どこかで分かっているのに”今さら” I can't get your feeling back to me こんな世の中ぢゃズレてきていて心かき乱されている!! 時間は流れいくつもの心を見つけては失くしくり返す 今もまだ探し続けている I got to get the place to be そこを抜け出し 純情も無情に壊されてく感情は疲れ果てていく You got to get it me for your time & place to be マジにヤバいよ このままじゃ 時間は流れいくつもの心を見つけては失くしふり返る 今もまだ探し続けている I got to get the place to be いつも叫んだ 純情も無情に壊されてく感情は疲れ果てていく You got to get it me for your time & place to be 行き場を失くす溜め息
Romaji[edit | edit source]
ima yoko wo toori sugita kage wa doko he mukatterundarou keitai no meeru subayakuu goku yubi ano ko wa dare to tsunagatte iru no? yatsu kara no chakureki kesezuiru atashi wa koko ni iru doko ka de wakatteru no ni "imasara" I'can't get your feeling back to me konna yo no naka ja zurete kiteite kokoro kaki midasarete iru!! toki wa nagare ikutsumono kokoro wo mitsukete wa nakushi kurikaesu ima mo mada sagashi tsuzuketeiru I got to get the place to be soko wo nukedeshi junjou mo mujou ni kowasareteku kanjou wa tsukarehateteiku You got to get it to me for your time & place to be maji ni yabai yo konomama ja toki wa nagare ikutsumono kokoro wo mitsukete wa nakushi furikaeru ima mo mada sagashi tsuzuketeiru I got to get the place to be itsu mo sakenda junjou mo mujou ni kowasareteku kanjou wa tsukarehateteiku You got to get it to me for your time & place to be ikiba wo nakusu tameiki
Long Version[edit | edit source]
Japanese[edit | edit source]
今 横を通りすぎた 陰は どこへ向かってるんだろ? 携帯のメイル すばやく 動く指 あの子は誰と つながっているの? ヤツからの着歴 消せずにいる アタシは ここいる? どこかで分かっているのに 今さら I can't get your feeling back to me こんな世の中じゃ ズレてきていて 心 かき乱されていく *時は 流れ いくつもの心を見つけては 失くし くり返す 今もまだ 探しつづけている I got a place to be そこを 抜け出し 純情も 無情に 壊されてく 感情は 疲れ果てていく You got to get it to me You got to place to be マジにヤバいよ このままぢゃ 今 横を 通り過ぎた 2人 どこへ向かってるんだろ 永遠を夢見て ねむりにつく横顔 彼に心まで 抱かれてはいるの? 過去から抜け出せずに居る私は 今 どこへ向かう? 想い出に 未来 見ない未知へと I can't get your feeling back to me 強がりなだけぢゃ 寂しさだけで 夢も見られなくなっていく *(繰り返し) 時は 流れ いくつもの心を見つけては 失くし 振り返る 今も まだ 探し続けている I got a place to be いつも 叫んだ 純情も 無情に 壊されてく 感情は 疲れ果てていく You got to get it to me You got to place to be 行き場を 失くす 溜め息
Song Connections/Remixes[edit | edit source]
- A long version of THE PLACE TO BE, titled THE PLACE TO BE(long) and credited to Des-ROW feat.MAKOTO, can be found on Des-ROW's first album, D..
- Another long version of THE PLACE TO BE, titled The PLACE TO BE ver.red and credited to Des-ROW feat.めぐみ, appears on the V-RARE SOUND TRACK 7 CD.
Trivia[edit | edit source]
- THE PLACE TO BE is Des-ROW's first pop'n music song composed by him that features female vocals.
- It's also his first original composition in the pop'n music series without BPM changes.
- It also marks vocalist MAKOTO's debut in BEMANI.
- THE PLACE TO BE was supposed to appear in the cancelled game Karaoke Revolution BEMANI Series Selection (カラオケレボリューション BEMANIシリーズセレクション?).
Music Comment[edit | edit source]
Untranslated.
Song Production Information[edit | edit source]
Untranslated.
Difficulty & Notecounts[1][edit | edit source]
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.
Game | Standard | Battle | PSP Exclusive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | 5H | 7 | 7H | |
Notecounts | 343 | 340 | 710 | 996 | 470 | 526 | 343 | 324 | 663 |
pop'n music 10→12 いろは | 13 | 17 | 27 | 35 | 23 | 26 | - | - | - |
pop'n music 13 カーニバル→20 fantasia | 13 | 17 | ↑28 | 35 | 23 | 26 | - | - | - |
pop'n music Sunny Park→Present | - | 23 | 34 | 41 | 23 | 26 | - | - | - |
pop'n music 9 CS | 13 | 17 | 27 | 35 | 23 | 26 | - | - | - |
pop'n music 10 CS | 13 | 17 | 27 | 35 | 23 | 26 | - | - | - |
pop'n music portable 2 DLC | ※10 | 17 | 28 | 35 | - | - | 13 | 16 | 26 |
※ Denotes chart has been revised from the corresponding AC chart:
- pop'n music portable 2 5-Buttons NORMAL chart: total notes: 290.
Gallery[edit | edit source]
Videos[edit | edit source]
References[edit | edit source]
Arrabbiata | Atlantic Spotted Dolphin | Blaster | CUT OFF A CORNER | dandelion | disable dA STACK | DDR MEGAMIX | Go Easy!! | GOONIES"R"GOOD ENOUGH | ヒデオ体操第一 | HOLiDAY | Holy Forest | Jack | 絡繰男爵忌憚 | きえた!? ナポレオン | ラブ・アコーディオン | 魔法的新定義 | Missing Cat | 明鏡止水 | murmur twins (guitar pop ver.) | ナーバスブレークダウン 〜タイプゼロ〜 | 想い出の巴里祭 | Ping×Pong×Dash | ポレポレの雨乞いの唄 | ポップン販売株式会社 | "Princess Piccolo" | Raspberry♡Heart | Sabrina | SCI-FI | Sea Side City | 青春スタイル in 2003 | 幸せを謳う詩 | STATION | STEREO TOKYO | SUMMER TIME | スウィーツ ~instrumental | テキサスのガンマン | THE PLACE TO BE | This way | トロイカダンス | ULTRA BUTTERFLY (坤剛力) | 海の歌 | Votum stellarum |
airflow | ALONE | autumn G | バリバリブギ~涙のフルーツポンチ~ | brave! | チカラ | Custom-made Girl -NOT FOR SALE!- | Destiny lovers | END OF THE CENTURY | fantasy suitcase | feeling of love | 洟・月・奇蹟 | Henry Henry | KISS KISS KISS | 子供の落書き帳 | LA BRISE D'ETE | LINN 1999 | LOVE D RIVE | LOVE IS ORANGE | 祭 JAPAN | mind | MR.C.C | NEW CENTURY GENERATION | old"O" | papayapa bossa | Pinky Nick | REINCARNATION | Romance | rottel-da-sun | さんぽのうた | Sweet Illusion | Turning the motor over | Twin Bee ~Generation X~ | 悪アガキ | Waza | ZANZIBAR |
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.