I don't know what you're saying. - Mimi
Fu-chan Icon.png
Suigetsukyouka no Connotation needs its music comment, song production information, and/or staff comments translated.

Help Wanted!
Random Character Icon.png
Suigetsukyouka no Connotation's lyrics are currently unknown or have not yet been translated.


Lyrics[edit | edit source]

Game Size[edit | edit source]

Japanese[edit | edit source]

水上で待ってる
雨宿りしていこう
水上で呼んでる
雨はやむのよ いつか

ここから こぼれているの
覚えているかな
時々強く降るから
ねえ ほら 言ったのに

いつでも
余韻が降り注いで
隙間なく埋めるもの

よせては かえして
全ての をと さらっていく

街は鮮やかに水すだれ
列車の走る速さ こえて
いつも いつも
かな そう
後から気づく
ごめん いいよ
らら るる
近くの遠く

ねえ なあに
あのね るる
ありの ままで
そうよ らら

Romaji[edit | edit source]

minagami de matteru
ameyadori shite ikou
minagami de yonderu
ame wa yamu no yo itsuka

koko kara koborete iru no
oboete iru kana
tokidoki tsuyoku furu kara
nee hora ittano ni

itsudemo
yoin ga furi sasoide
sukima naku umerumono

yasete wa kaeshite
subete no woto saratteiku

machi wa azayaka ni mizu sudare
ressha no hashiru hayasa koete
itsumo itsumo
kana sou
ato kara kizuku
gomen iiyo
rara ruru
chikaku no tooku

nee naani
anone ruru
ari no mama de
souyo rara

English[edit | edit source]

Untranslated.

Long Version[edit | edit source]

Japanese[edit | edit source]

水上で待ってる
雨宿りしていこう
水上で呼んでる
雨はやむのよ いつか

ここから こぼれているの
覚えているかな
時々強く降るから
ねえ ほら 言ったのに

いつでも
余韻が降り注いで
隙間なく埋めるもの

よせては かえして
全ての をと さらっていく

街は鮮やかに水すだれ
列車の走る速さ こえて
いつも いつも
かな そう
後から気づく
ごめん いいよ
らら るる
近くの遠く

ねえ なあに
あのね るる
ありの ままで
そうよ らら

まだそこで待ってる?
…雨宿りしていくの?
そろそろいいかなって
雨はやむから ほらね

ここから
ひかりが降り注いで
この道を埋めるのよ

よせては ひくもの
全ての色 包み込んで

街は穹(そら)を飛び越えていく
澄み渡り また 響き合う
いつも いつも
かな そう
でも気がついているよ いるよ
るる らら
遠くの近く

ねえ なあに
あのね らら
ありの ままで
その ままで

Romaji[edit | edit source]

Unavailable.

English[edit | edit source]

Untranslated.

Song Connections / Remixes[edit | edit source]

  • A practice version of '水月鏡花のコノテーション', titled 水月鏡花のコノテーション(練習@サウダージver), can be heard on the sixteenth HinaBitter♪ web radio broadcast. It was later put on the Chocolate Smile Girls!! album.

Trivia[edit | edit source]

  • 水月鏡花のコノテーション originates from HinaBitter♪ (ひなビタ♪?), a TOMOSUKE and FujimiShobo (富士見書房?) media mix project. It features both Rin Shimotsuki and Marika Yamagata from Hinatabi Bitter Sweets♪ (日向美ビタースイーツ♪?) singing.
  • 水月鏡花のコノテーション was first included on ひなビタ♪'s Chocolate Smile Girls!! album and was later released as a digital single on May 13th, 2015.
  • 水月鏡花のコノテーション was added to pop'n music ラピストリア on March 12th, 2015, as part of the Hinatabi Bitter Sweets♪ & Coconatsu festival! (日向美ビタースイーツ♪&ここなつフェスティバル!?) event.
  • 水月鏡花のコノテーション is not keysounded.
  • Initially, unlike previous ひなビタ♪ duet songs, if you played as Rin Shimotsuki (霜月凛?), the rival character did not change to Marika Yamagata (山形まり花?). This was fixed in pop'n music éclale on February 15th, 2016.

Music Comment[edit | edit source]

None.

Song Production Information[edit | edit source]

Untranslated.

Difficulty & Notecounts[edit | edit source]

pop'n music difficulty rated from 1 to 50 from Sunny Park onwards.

Game Standard Battle
E N H EX N H
Notecounts 180 502 930 1295 200 396
pop'n music ラピストリア→Present 11 27 39 46 13 20

Gallery[edit | edit source]

Jacket[edit | edit source]

Videos[edit | edit source]

日向美ビタースイーツ♪_-_水月鏡花のコノテーション

日向美ビタースイーツ♪ - 水月鏡花のコノテーション

Game Size

水月鏡花のコノテーション(山形まり花&霜月凛from日向美ビタースイーツ♪)

水月鏡花のコノテーション(山形まり花&霜月凛from日向美ビタースイーツ♪)

Long Version

References[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.