No edit summary Tag: sourceedit |
(Lyrics, Music Comment, Production Info.) Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 28: | Line 28: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
===Nihongo=== |
===Nihongo=== |
||
+ | Marine Snow 降りつもる 闇夜の彼方 |
||
+ | まだ見ぬ 光の国 めざしてる |
||
+ | すべての未来は ここから始まる |
||
+ | ごらんよ |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | なつかしい ふるさと |
||
+ | たどり着く日が来るまで |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | 青い海を こえて |
||
+ | 僕らの旅は つづくよ |
||
+ | |||
+ | ユラ・ユラ・ユララ |
||
+ | 水の鏡で 満ちる夢 照らすよ |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Deep under the sea |
||
===Romaji=== |
===Romaji=== |
||
+ | Marine snow ori tsumoru yamiyo no kanata |
||
+ | Mada minu hikari no kuni mezashi teru |
||
+ | Subete no mirai wa koko kara hajimaru |
||
+ | Goran yo |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Natsukashii furusato |
||
+ | Tadoritsuku hi ga kuru made |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | Aoi umi o koete |
||
+ | Bokura no tabi wa tsudzuku yo |
||
+ | |||
+ | Yura yura yurara |
||
+ | Mizu no kagami de michiru yume terasu yo |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Deep under the sea |
||
===English Translation=== |
===English Translation=== |
||
+ | Marine snow piles down beyond the dark night |
||
+ | Aiming for the unseen light of the land |
||
+ | All of the future begins here |
||
+ | See |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | A nostalgic hometown |
||
+ | Until the day that will come |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | Beyond the blue sea |
||
+ | Our journey continues |
||
+ | |||
+ | Yula-yula-yulala |
||
+ | Filling the reflection of water with bright dreams |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Deep under the sea |
||
===Long Version=== |
===Long Version=== |
||
+ | Marine Snow 降りつもる 闇夜の彼方 |
||
+ | まだ見ぬ 光の国 めざしてる |
||
+ | すべての未来は ここから始まる |
||
+ | ごらんよ |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | なつかしい ふるさと |
||
+ | たどり着く日が来るまで |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | 青い海を こえて |
||
+ | 僕らの旅は つづくよ |
||
+ | |||
+ | ユラ・ユラ・ユララ |
||
+ | 水の鏡で 満ちる夢 照らすよ |
||
+ | |||
+ | 希望の灯 吹き消す 嵐が来ても |
||
+ | 立ち向かう勇気は 捨てたりしない |
||
+ | 手放した ほほえみ 巡り会うために ふたたび |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | なつかしい ふるさと |
||
+ | たどり着く日が来るまで |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | 青い海を こえて |
||
+ | 僕らの旅は つづくよ |
||
+ | |||
+ | ユラ・ユラ・ユララ |
||
+ | ひと息ごとに |
||
+ | きらめく 呼吸 奏でる ワルツ |
||
+ | ユラ・ユラ・ユララ |
||
+ | 水の鏡で 満ちる夢 照らすよ |
||
===Long Romaji=== |
===Long Romaji=== |
||
+ | Marine snow ori tsumoru yamiyo no kanata |
||
+ | Mada minu hikari no kuni mezashi teru |
||
+ | Subete no mirai wa koko kara hajimaru |
||
+ | Goran yo |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Natsukashii furusato |
||
+ | Tadoritsuku hi ga kuru made |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | Aoi umi o koete |
||
+ | Bokura no tabi wa tsudzuku yo |
||
+ | |||
+ | Yura yura yurara |
||
+ | Mizu no kagami de michiru yume terasu yo |
||
+ | |||
+ | Kibou no akari fuki kesu arashi ga kite mo |
||
+ | Tachimukau yuuki wa sute tari shinai |
||
+ | Tebanashita hohoemi meguriau tame ni |
||
+ | Futatabi |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Natsukashii furusato |
||
+ | Tadoritsuku hi ga kuru made |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | Aoi umi o koete |
||
+ | Bokura no tabi wa tsudzuku yo |
||
+ | |||
+ | Yura yura yurara |
||
+ | Hitoikigoto ni |
||
+ | Kirameku kokyuu kanaderu waltz |
||
+ | |||
+ | Yura yura yurara |
||
+ | Mizu no kagami de michiru yume terasu yo |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Deep under the sea |
||
===Long English Translation=== |
===Long English Translation=== |
||
+ | Marine snow piles down beyond the dark night |
||
+ | Aiming for the unseen light of the land |
||
+ | All of the future begins here |
||
+ | See |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | A nostalgic hometown |
||
+ | Until the day that will come |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | Beyond the blue sea |
||
+ | Our journey continues |
||
+ | |||
+ | Yula-yula-yulala |
||
+ | Filling the reflection of water with bright dreams |
||
+ | |||
+ | The hope of light that will put out the storm comes |
||
+ | Our courage to pull through cannot be casted off |
||
+ | Let out a smile at every encounter |
||
+ | Again |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | A nostalgic hometown |
||
+ | Until the day that will come |
||
+ | Far over the waves |
||
+ | Beyond the blue sea |
||
+ | Our journey continues |
||
+ | |||
+ | Yula-yula-yulala |
||
+ | Every breath |
||
+ | Plays a shining harmonic waltz |
||
+ | |||
+ | Yula-yula-yulala |
||
+ | Filling the reflection of water with bright dreams |
||
+ | |||
+ | Deep under the sea |
||
+ | Deep under the sea |
||
==Song Connections/Remixes== |
==Song Connections/Remixes== |
||
*A long version of '''水中家族のテーマ''' appears on the ''pop'n music Artist Collection *PARQUETS'' album. This version was used for the long version in pPop'n Music 9. |
*A long version of '''水中家族のテーマ''' appears on the ''pop'n music Artist Collection *PARQUETS'' album. This version was used for the long version in pPop'n Music 9. |
||
Line 39: | Line 193: | ||
*'''水中家族のテーマ''' received new Hyper and EX charts in Pop'n Music 19 TUNE STREET. These charts use a new short version, based on the long version. |
*'''水中家族のテーマ''' received new Hyper and EX charts in Pop'n Music 19 TUNE STREET. These charts use a new short version, based on the long version. |
||
**In Pop'n Music portable 2, '''水中家族のテーマ''''s Normal chart uses the Hyper and EX version of this song. According to Tsugumi Kataoka, this was done due to limited space. |
**In Pop'n Music portable 2, '''水中家族のテーマ''''s Normal chart uses the Hyper and EX version of this song. According to Tsugumi Kataoka, this was done due to limited space. |
||
+ | |||
+ | == Music Comment == |
||
+ | Excellent theme song of the great adventures of Underwater Family. What is Underwater Family!? |
||
+ | |||
+ | == Song Production Information == |
||
+ | |||
+ | === HIRO === |
||
+ | What is an "underwater family"? It sounds like a U.S. cartoon series, along the lines of a "** Family" type of name. Manami Fujino took charge in writing this song and doing the vocals as Parquets, and it was Fujino herself who adopted the kind of image portrayed in this song. I was to study the arrangement of Parquets personally for the recording, but various things came up. |
||
==Difficulty & Notecounts== |
==Difficulty & Notecounts== |
||
===Original=== |
===Original=== |
Revision as of 10:59, 14 March 2015
Lyrics
Nihongo
Marine Snow 降りつもる 闇夜の彼方 まだ見ぬ 光の国 めざしてる すべての未来は ここから始まる ごらんよ Deep under the sea なつかしい ふるさと たどり着く日が来るまで Far over the waves 青い海を こえて 僕らの旅は つづくよ ユラ・ユラ・ユララ 水の鏡で 満ちる夢 照らすよ Deep under the sea Deep under the sea
Romaji
Marine snow ori tsumoru yamiyo no kanata Mada minu hikari no kuni mezashi teru Subete no mirai wa koko kara hajimaru Goran yo Deep under the sea Natsukashii furusato Tadoritsuku hi ga kuru made Far over the waves Aoi umi o koete Bokura no tabi wa tsudzuku yo Yura yura yurara Mizu no kagami de michiru yume terasu yo Deep under the sea Deep under the sea
English Translation
Marine snow piles down beyond the dark night Aiming for the unseen light of the land All of the future begins here See Deep under the sea A nostalgic hometown Until the day that will come Far over the waves Beyond the blue sea Our journey continues Yula-yula-yulala Filling the reflection of water with bright dreams Deep under the sea Deep under the sea
Long Version
Marine Snow 降りつもる 闇夜の彼方 まだ見ぬ 光の国 めざしてる すべての未来は ここから始まる ごらんよ Deep under the sea なつかしい ふるさと たどり着く日が来るまで Far over the waves 青い海を こえて 僕らの旅は つづくよ ユラ・ユラ・ユララ 水の鏡で 満ちる夢 照らすよ 希望の灯 吹き消す 嵐が来ても 立ち向かう勇気は 捨てたりしない 手放した ほほえみ 巡り会うために ふたたび Deep under the sea なつかしい ふるさと たどり着く日が来るまで Far over the waves 青い海を こえて 僕らの旅は つづくよ ユラ・ユラ・ユララ ひと息ごとに きらめく 呼吸 奏でる ワルツ ユラ・ユラ・ユララ 水の鏡で 満ちる夢 照らすよ
Long Romaji
Marine snow ori tsumoru yamiyo no kanata Mada minu hikari no kuni mezashi teru Subete no mirai wa koko kara hajimaru Goran yo Deep under the sea Natsukashii furusato Tadoritsuku hi ga kuru made Far over the waves Aoi umi o koete Bokura no tabi wa tsudzuku yo Yura yura yurara Mizu no kagami de michiru yume terasu yo Kibou no akari fuki kesu arashi ga kite mo Tachimukau yuuki wa sute tari shinai Tebanashita hohoemi meguriau tame ni Futatabi Deep under the sea Natsukashii furusato Tadoritsuku hi ga kuru made Far over the waves Aoi umi o koete Bokura no tabi wa tsudzuku yo Yura yura yurara Hitoikigoto ni Kirameku kokyuu kanaderu waltz Yura yura yurara Mizu no kagami de michiru yume terasu yo Deep under the sea Deep under the sea
Long English Translation
Marine snow piles down beyond the dark night Aiming for the unseen light of the land All of the future begins here See Deep under the sea A nostalgic hometown Until the day that will come Far over the waves Beyond the blue sea Our journey continues Yula-yula-yulala Filling the reflection of water with bright dreams The hope of light that will put out the storm comes Our courage to pull through cannot be casted off Let out a smile at every encounter Again Deep under the sea A nostalgic hometown Until the day that will come Far over the waves Beyond the blue sea Our journey continues Yula-yula-yulala Every breath Plays a shining harmonic waltz Yula-yula-yulala Filling the reflection of water with bright dreams Deep under the sea Deep under the sea
Song Connections/Remixes
- A long version of 水中家族のテーマ appears on the pop'n music Artist Collection *PARQUETS album. This version was used for the long version in pPop'n Music 9.
Trivia
- 水中家族のテーマ is the only song to receive a new music comment in Pop'n Music 19 TUNE STREET.
- 水中家族のテーマ received new Hyper and EX charts in Pop'n Music 19 TUNE STREET. These charts use a new short version, based on the long version.
- In Pop'n Music portable 2, 水中家族のテーマ's Normal chart uses the Hyper and EX version of this song. According to Tsugumi Kataoka, this was done due to limited space.
Music Comment
Excellent theme song of the great adventures of Underwater Family. What is Underwater Family!?
Song Production Information
HIRO
What is an "underwater family"? It sounds like a U.S. cartoon series, along the lines of a "** Family" type of name. Manami Fujino took charge in writing this song and doing the vocals as Parquets, and it was Fujino herself who adopted the kind of image portrayed in this song. I was to study the arrangement of Parquets personally for the recording, but various things came up.
Difficulty & Notecounts
Original
Game | Standard | Battle | PSP-Exclusive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | 5H | 7 | 7H | |
Notecounts | 178 | 239 | 678 | 1010 | 238 | - | ? | ? | ? |
Pop'n Music 3→4 | - | 11 | - | - | - | - | - | - | - |
Pop'n Music 6 | - | 9B | - | - | - | - | - | - | - |
Pop'n Music 9 | 6 | 9 | - | - | 11 | - | - | - | - |
Pop'n Music 10→Sengoku Retsuden | ↑7 | ↑9 | - | - | 11 | - | - | - | - |
Pop'n Music 19 TUNE STREET | 7 | 9 | 31 | 37 | 24 | - | - | - | - |
Pop'n Music 20 fantasia | 7 | 9 | 31 | ↑38 | 11 | - | - | - | - |
Sunny Park→Present | - | 15 | ↑37 | 44 | 11 | - | - | - | - |
Pop'n Music 3 CS | 9 | 17 | - | - | - | - | - | - | - |
Pop'n Music 6 CS | - | 9B | - | - | - | - | - | - | - |
Pop'n Music portable 2 | 9 | 17 | 31 | 37 | - | - | 9 | 11 | 26 |
Long
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 448 | 750 | 1431 | 1010 | 238 | - |
Pop'n Music 9 | 9 | 16 | 32 | - | - | - |
Pop'n Music 10→ADVENTURE | 9 | ↓15 | 32 | - | - | - |
Pop'n Music 9 CS | 9 | 16 | 32 | - | - | - |
Gallery
Video
pop'n music 3 songs | |
---|---|
First Stage | Bit of Love | Don't Disturb (pop'n 2 CS) | 恋のシャレード | Prism♡Heart (pop'n 2 CS) | Take me to... | 和你一起走 |
Second Stage | ENDLESS SUMMER NUDE | Give me your pain (pop'n 2 CS) | 走れブン!ブン! (pop'n 2 CS) | LET ME FEEL SO HIGH | Little Robin's Drawer | peppermint | R.C. (pop'n 2 CS) | 水中家族のテーマ | 取り返してやる!~Again,My Lovely Day~ (pop'n 2 CS) |
Final Stage | 愛を探そう | Bee's Eye (pop'n 2 CS) | E.C.M. (pop'n 2 CS) | Miracle Moon(お月さまが中継局) (pop'n 2 CS) | なんか変だ! | PULSE (pop'n 2 CS) | 淋しくてLoneliness (pop'n 2 CS) | Theme of staff roll ~special mix~ (pop'n 2 CS) | Till the end of time | 宇宙船Q-Mex | un-Balance | 麗しのカーディガン (pop'n 2 CS) |
Hidden Songs | 8月のサヨナラ | LA LA LA |