Pop'n Music Wiki
Advertisement
Notice mayumi
Some parts of this article are untranslated!
Smile replay needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated.

Lyrics[]

Game Size[]

 今日も同じように目の前で笑っている 
 君に触れること何故出来ないんだろう 
 あの日から同じ時が同じ場所を 
 ずっと巡り続けて動けない
 
 街を行き交う人、賑やかな笑い声 
 でも僕には関係ない
 
 あぁ、解ってるさ 
 「もう逢えない」と「居ない」は同じ意味だね 
 光が朧に映すその笑顔また求める
 
 絶望に酔い痴れている 
 独り舞台の悲喜劇、自嘲しながら 
 何度もリプレイする 
 あの笑顔また探して 
 涙ひとつ零した

 kyou mo onaji you ni me no mae de waratteiru
 kimi ni fureru koto naze dekinain darou
 ano hi kara onaji toki ga onaji basho wo
 zutto meguri tsuzukete ugokenai
 
 machi wo ikikau hito, nigiyaka na waraigoe
 demo boku ni wa kankei nai
 
 aa, wakatteru sa
 "mou aenai" to "inai" wa onaji imi da ne
 hikari ga oboro ni utsusu sono egao mata motomeru
 
 zetsubou ni yoishireteiru
 hitoributai no hikigeki, jichou shi nagara
 nando mo replay suru
 ano egao mata sagashite
 namida hitotsu koboshita

 Even today, you laugh at whom before my own eyes just like usual
 I wonder why I can’t come into contact with you
 Ever since that day, the same time in the same place
 Has always been going around, unable to move on
 
 People come and go from this city, lively laughters
 But none of them has anything to do with me
 
 Ah, I knew it
 "We can’t meet anymore" is the same as "gone," isn’t it?
 The light is projected dimly and once again I seek that smile of yours
 
 Intoxicated by despair
 Performing a monologue of tragicomedy and laughing at myself
 I will replay this over and over
 Once again I look for that smile of yours
 My teardrop fell

Long Version[]

 今日も同じように目の前で笑っている 
 君に触れること何故出来ないんだろう 
 あの日から同じ時が同じ場所を 
 ずっと巡り続けて動けない
 
 街を行き交う人、賑やかな笑い声 
 でも僕には関係ない
 
 あぁ、解ってるさ 
 「もう逢えない」と「居ない」は同じ意味だね 
 光が朧に映すその笑顔また求める
 
 いつも答えの無い意地悪な問題を 
 僕に投げかけて困らせたよね 
 でもいまはそんな事さえ懐かしく思えるよ 
 怒らせてばかりだったけど
 
 空は明るいのに、締め切ったこの部屋で 
 呼びかけてみても返事はない
 
 あぁ、気付いてたさ 
 握った手を離すのも優しさなんだと 
 時間を巻き戻してテイク2を撮り直したい
 
 終演のカーテンコール 
 誰も居ない劇場で演じ続ける 
 大切なその台詞を 
 二度と忘れてしまわぬように
 
 絶望に酔い痴れている 
 独り舞台の悲喜劇、自嘲しながら 
 何度もリプレイする 
 あの笑顔また探して 
 涙ひとつ零した

 kyou mo onaji you ni me no mae de waratteiru
 kimi ni fureru koto naze dekinain darou
 ano hi kara onaji toki ga onaji basho wo
 zutto meguri tsuzukete ugokenai
 
 machi wo ikikau hito, nigiyaka na waraigoe
 demo boku ni wa kankei nai
 
 aa, wakatteru sa
 "mou aenai" to "inai" wa onaji imi da ne
 hikari ga oboro ni utsusu sono egao mata motomeru
 
 itsumo kotae no nai ijiwaru na mondai wo
 boku ni nagekakete komaraseta yo ne
 demo ima wa sonna koto sae natsukashiku omoeru yo
 okorasete bakari datta kedo
 
 sora wa akarui noni, shimekitta kono heya de
 yobikakete mite mo henji wa nai
 
 aa, kizuiteta sa
 nigitta te wo hanasu no mo yasashisa nanda to
 jikan wo makimodoshite take 2 wo torinaoshitai
 
 shuuen no curtain call
 dare mo inai gekijou de enjitsuzukeru
 taisetsuna sono serifu wo
 nidoto wasurete shimawanu you ni
 
 zetsubou ni yoishireteiru
 hitoributai no hikigeki, jichou shi nagara
 nando mo replay suru
 ano egao mata sagashite
 namida hitotsu koboshita
Long Romaji and Translation are found by Tumblr user abyssalnode.

 Even today, you laugh at whom before my own eyes just like usual
 I wonder why I can’t come into contact with you
 Ever since that day, the same time in the same place
 Has always been going around, unable to move on
 
 People come and go from this city, lively laughters
 But none of them has anything to do with me
 
 Ah, I knew it
 "We can’t meet anymore" is the same as "gone," isn’t it?
 The light is projected dimly and once again I seek that smile of yours
 
 You used to always ask me questions without answer
 All to make fun of me, and that gave me a lot of trouble
 But now I miss even something like that
 It just made me mad, though
 
 The sky is clear, but in this closed room
 Even if I tried to call you there would be no reply
 
 Ah, I’ve realized it
 To let go of our clutched hands was kindness too
 I wish I could rewind time and have a second take
 
 A curtain call signifying the end
 In the empty theatre I continue to perform
 So that precious line
 Will never be forgotten again
 
 Intoxicated by despair
 Performing a monologue of tragicomedy and laughing at myself
 I will replay this over and over
 Once again I look for that smile of yours
 My teardrop fell
Long Romaji and Translation are found by Tumblr user abyssalnode.

Song Connections / Remixes[]

  • A long version of スマイル・リプレイ, titled スマイル・リプレイ(Long Version), appears on the pop'n music Sunny Park original soundtrack vol.2 album.

Trivia[]

  • スマイル・リプレイ was added to pop'n music Sunny Park on August 12th, 2013, as part of Phase 2 of the WaiWai Pop'n Doubutsuen event.
  • スマイル・リプレイ is Akinari's second song in BEMANI, after Intersection.

Music Comment[]

Untranslated.

Song Production Information[]

Untranslated.

Difficulty & Notecounts[]

pop'n music[]

Game Standard Battle
E N H EX N H
Notecounts 159 493 784 1124 391 549
Sunny Park→Present 8 28 34 42 20 28

pop'n rhythmin[]

Game Difficulties
N H EX
Notecounts 142 224 307
pop'n rhythmin 2 4 7

Gallery[]

Jacket[]

Sound Files[]

スマイル・リプレイ

Videos[]

【pop'n_music_Sunny_Park】スマイル・リプレイ

【pop'n music Sunny Park】スマイル・リプレイ

スマイル・リプレイ_pop'n_music_Sunny_Park_original_soundtrack_vol.2

スマイル・リプレイ pop'n music Sunny Park original soundtrack vol.2

スマイル・リプレイ(Long_Version)_pop'n_music_Sunny_Park_original_soundtrack_vol.2

スマイル・リプレイ(Long Version) pop'n music Sunny Park original soundtrack vol.2

HD_REGRETS_FEELING_「スマイル・リプレイ_LONG」

HD REGRETS FEELING 「スマイル・リプレイ LONG」

References[]

Pop'n Music Sunny Park songs
Default Songlist
Initial Brand New World | connect | 異電子奏叉 | いたずらな天使と☆Christmas Eve | 偽りのアルカディア | LOL! | 妄想ダイヤモンド | Mynarco | PEACEFUL PLANET PARTY | リメンバーリメンバー | 灼熱の翼 | Smiling | Snowfield Express | Stella Sinistra | スイーツ・ドリーム | 魂ノ華 | Throat | WORLD COLOR | 屋根裏ポスト | 悠久神話録 ~遥かなる山脈に流れる大河の畔にて~
Licensed Songs 天ノ弱 | Get Off of My Way | 十面相 | 恋は渾沌の隷也 | (組曲『 』) | 空想メソロギヰ | マジLOVE1000% | マジLOVE2000% | 回レ! 雪月花 | 猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」 | にんじゃりばんばん | オレンジ | オリオンをなぞる | セツナトリップ | sister's noise | つけまつける | いぇす!ゆゆゆ☆ゆるゆり♪♪
ひなビタ♪ イブの時代っ! | 恋とキングコング | 虚空と光明のディスクール | めうめうぺったんたん!! | とってもとっても、ありがとう。
Hidden Songs
ciel's BIRTHDAY WEEK わたぐものおなか
ひなビタ♪ カタルシスの月 | ちくわパフェだよ☆CKP | 走れメロンパン | ホーンテッド★メイドランチ | 滅びに至るエランプシス
Special Event Songs
サニーパーク開園記念!pop'n music Sunny Park × jubeat saucer アストライアの双皿 | attack in the minor key | I'm so Happy | spring pony
つぎドカ! Cosmic Hurricane | 紅焔 | 恋閃繚乱 | snow prism
冬休み! ほかほかBEMANI大作戦 Amalgamation | ЁVOLUTIΦN | Far east nightbird | 恋する☆宇宙戦争っ!! | quaver♪ | 天庭 おとこのこ編 | Wuv U | X-Plan
ボクもワタシも★ポップンアーティスト! coffee break | KARISOME | カタテ読書 | 流れ星ソニック | プロキオンの騎士団
ポップンウォーカー
Phase 1 アルストロメリア | きまぐれな風向き (CS) | コドモライブ | Les Vague | She saw a miracle | 滑り台のマーチ
Phase 2 Dawn of departure | OVERHEAT -Type P- | 砂塵カゲロウ
Phase 3 ATTRACTION! | Dimensiva Vulnus | 水鏡
わいわいポップン動物園
Phase 1 Esperanza | 不思議の国のキングダム彼氏 | LUV×REVO | | 鳥無き島にて
Phase 2 Bleep Beep Bop | Into UR Heart | ポチコの幸せな日常 | スマイル・リプレイ | うた | 野獣ワイルド
Phase 3 アルパカ☆Boooing | existence(エレクトロポップン!MIX) | 背徳と邪悪のエピタフ | Tears In The Light
Phase 4 背水之陣 (Kagutsuchi Remix) | 生命の焔纏いて | 生命の環を紡いで
BEMANI Event Unlocks
jubeatでもpop'n musicでもGITADORA 雨ノチHello | Concertino In Blue | 紅蓮の焔
私立BEMANI学園 Elemental Creation | Empathetic | GAIA | ラキラキ | 虹色の花 | お米の美味しい炊き方、そしてお米を食べることによるその効果。 | 晴天Bon Voyage | 創世ノート | STULTI | Synergy For Angels
ミミニャミ・コタローのフライングキャッチ! Evans | HEAVENLY MOON | JOMANDA | †渚の小悪魔ラヴリィ~レイディオ† | PRANA | 雷君 | Riot of Color | 量子の海のリントヴルム | 終末を追う者 | The Wind of Gold | True Blue | yellow head joe
FLOOR INFECTION C18H27NO3 | 超恋愛☆エクストリーム・ガール | draw!!!! | 華陽炎 -Hana Kagerou- | 金縛りの逢を | ませまてぃっく♥ま+ま=まじっく! | レトロスペクティビリー・メリーゴーランド | 届け!シューティングスター☆ | VERSUS!!
クプロ・ミミニャミ・パステルくんのみんなで宇宙戦争!! Daily Lunch Special | キャトられ♥恋はモ~モク | ラキラキ | ませまてぃっく♥ま+ま=まじっく! | メイメツ、フラグメンツ | 灼熱Beach Side Bunny | ストレイ・マーチ | 天空の夜明け | 梅雪夜 | Valanga | Zirkfied
100万Wow Wow記念!ポップンでもウィザウチュナイ Chu☆Chu☆Tonight | Far Away | Survival Games | Wow Wow VENUS
熱闘!BEMANIスタジアム IX | 7 Colors | デッドボヲルdeホームラン | Engraved Mark | HYENA | マインド・ゲーム | PUNISHER | 雷君 | Sakura Sunrise | 去る金合戦 | Squeeze | 轟け!恋のビーンボール!! | 野球の遊び方 そしてその歴史 ~決定版~
Advertisement