kyou mo onaji you ni me no mae de waratteiru
kimi ni fureru koto naze dekinain darou
ano hi kara onaji toki ga onaji basho wo
zutto meguri tsuzukete ugokenai
machi wo ikikau hito, nigiyaka na waraigoe
demo boku ni wa kankei nai
aa, wakatteru sa
"mou aenai" to "inai" wa onaji imi da ne
hikari ga oboro ni utsusu sono egao mata motomeru
zetsubou ni yoishireteiru
hitoributai no hikigeki, jichou shi nagara
nando mo replay suru
ano egao mata sagashite
namida hitotsu koboshita
Even today, you laugh at whom before my own eyes just like usual
I wonder why I can’t come into contact with you
Ever since that day, the same time in the same place
Has always been going around, unable to move on
People come and go from this city, lively laughters
But none of them has anything to do with me
Ah, I knew it
"We can’t meet anymore" is the same as "gone," isn’t it?
The light is projected dimly and once again I seek that smile of yours
Intoxicated by despair
Performing a monologue of tragicomedy and laughing at myself
I will replay this over and over
Once again I look for that smile of yours
My teardrop fell
Long Romaji and Translation are found by Tumblr user abyssalnode.
kyou mo onaji you ni me no mae de waratteiru
kimi ni fureru koto naze dekinain darou
ano hi kara onaji toki ga onaji basho wo
zutto meguri tsuzukete ugokenai
machi wo ikikau hito, nigiyaka na waraigoe
demo boku ni wa kankei nai
aa, wakatteru sa
"mou aenai" to "inai" wa onaji imi da ne
hikari ga oboro ni utsusu sono egao mata motomeru
itsumo kotae no nai ijiwaru na mondai wo
boku ni nagekakete komaraseta yo ne
demo ima wa sonna koto sae natsukashiku omoeru yo
okorasete bakari datta kedo
sora wa akarui noni, shimekitta kono heya de
yobikakete mite mo henji wa nai
aa, kizuiteta sa
nigitta te wo hanasu no mo yasashisa nanda to
jikan wo makimodoshite take 2 wo torinaoshitai
shuuen no curtain call
dare mo inai gekijou de enjitsuzukeru
taisetsuna sono serifu wo
nidoto wasurete shimawanu you ni
zetsubou ni yoishireteiru
hitoributai no hikigeki, jichou shi nagara
nando mo replay suru
ano egao mata sagashite
namida hitotsu koboshita
Even today, you laugh at whom before my own eyes just like usual
I wonder why I can’t come into contact with you
Ever since that day, the same time in the same place
Has always been going around, unable to move on
People come and go from this city, lively laughters
But none of them has anything to do with me
Ah, I knew it
"We can’t meet anymore" is the same as "gone," isn’t it?
The light is projected dimly and once again I seek that smile of yours
You used to always ask me questions without answer
All to make fun of me, and that gave me a lot of trouble
But now I miss even something like that
It just made me mad, though
The sky is clear, but in this closed room
Even if I tried to call you there would be no reply
Ah, I’ve realized it
To let go of our clutched hands was kindness too
I wish I could rewind time and have a second take
A curtain call signifying the end
In the empty theatre I continue to perform
So that precious line
Will never be forgotten again
Intoxicated by despair
Performing a monologue of tragicomedy and laughing at myself
I will replay this over and over
Once again I look for that smile of yours
My teardrop fell