Pop'n Music Wiki
Advertisement


Lyrics[]

Game Size[]

 夢うつつ おぼろの庭 次の歌を まちくたびれてんだ
 指鳴らし 波紋ひろげて 世界は続く 空読みの予報さ
 
 放つ
 後出しのパズル
 穿つ
 深読みのレビュー
 割れる
 雨あがりのノイズ
 弾けた轡
 
 曇りの価値に 気づけない奴ら
 空は潮騒 うわばみも夢なら飛べた!
 
 安上がりな絶望
 魔法は解けた!
 
 きっといまの僕は夢で ふっとそれに気づけたとして
 目覚めた僕はいつの僕だろう
 歌ってた全部どこに残るだろう
 どんな顔で君とまた出会えるだろう
 
 僕はずっとずっと歌うたってたいの?
 君はずっと聴いててくれるの?
 すっと全部蹴っ飛ばしてどうにかなるの?
 
 乾ききった 轍に
 気休め ひとしずく
 届けよ 見えない未来のうた

 yume utsutsu oboro no niwa tsugi no uta wo machikutabiretenda
 yubi narashi hamon hirogete sekai wa tsuzuku sora yomi no yohou sa
 
 hanatsu
 ato dashi no puzzle
 ugatsu
 fuka yomi no review
 wareru
 ame agari no noise
 hajiketa kutsuwa
 
 kumori no kachi ni kizukenai yatsura
 sora wa shiosai uwabami mo yume nara tobeta!
 
 karamitsuku tsuki no ito ga hoshi wo terashi nerai sadametenda
 radio kara uso wo hirogete sekai wo damasu karategata baramake
 
 abaku
 ikasama no riddle
 sarasu
 yokoshima na follow
 jirasu
 machibuse no phase
 hodoketa kizuna
 
 kizashi no imi mo shiranai de bokura
 yume wa ukihashi miminari ni tokashite kieta!
 
 yasuagari na zetsubou
 mahou wa toketa!
 
 kitto ima no boku wa yume de futto sore ni kizuketa to shite
 mezameta boku wa itsu no boku darou
 utatteta zenbu doko ni nokoru darou
 donna kao de kimi to mata deaeru darou
 
 boku wa zutto zutto uta utattetai no?
 kimi wa zutto kiitete kureru no?
 sutto zenbu kettobashite dou ni ka naru no?
 
 kawakikitta wadachi ni
 kiyasume hitoshizuku
 todoke yo mienai mirai no uta

 In a hazy garden between dream and reality, 
 I've grown tired of waiting for the next song
 From my fingertip ripples are spreading,
 The world continues to forecast by reading the sky
 
 Firing
 An after-you puzzle
 Piercing
 Deep insight review
 Breaking
 Snapped off bit
 
 For those who will never notice in the merit of cloudy weather
 The sky would be a roaring sea and a large snake would fly if this was a dream!
 
 The entwining string of the moon shines on stars, determining its aim
 From radio lies are spread, fooling the world and scattering empty promises
 
 Disclosing
 The fraud riddle
 Exposing
 The wicked follow
 Teasing
 The ambushing phase
 Torned apart relationship
 
 For us who don’t even know the meaning of omen
 Dream is a floating bridge which disappeared in one ringing!
 
 Such cheap despair
 The magic disappeared!
 
 Surely the current me has noticed that in a dream by a sudden
 The awake me is the me from when?
 Where is everything that has been sung are left?
 With what kind of face will I meet you again?
 
 I’ve always, always been singing, right?
 And you’ve always been listening, right?
 What will happen if we suddenly forgot everything?
 
 On the scorched wheel track
 A single droplet falls to relieve its burn
 Reach, the song of unseen of future

Long Version[]

 夢うつつ おぼろの庭 次の歌を まちくたびれてんだ
 指鳴らし 波紋ひろげて 世界は続く 空読みの予報さ
 
 放つ
 後出しのパズル
 穿つ
 深読みのレビュー
 割れる
 雨あがりのノイズ
 弾けた轡
 
 曇りの価値に 気づけない奴ら
 空は潮騒 うわばみも夢なら飛べた!
 
 からみつく月の弦が 星を照らし狙いさだめてんだ
 ラジオから嘘をひろげて 世界を騙す空手形ばらまけ
 
 暴く
 いかさまのリドル
 晒す
 邪まなフォロー
 焦らす
 待ち伏せのフェイズ
 ほどけた絆
 
 兆しの意味も 知らないで僕ら
 夢は浮橋 耳鳴りに溶かして消えた!
 
 安上がりな絶望
 魔法は解けた!
 
 きっといまの僕は夢で ふっとそれに気づけたとして
 目覚めた僕はいつの僕だろう
 歌ってた全部どこに残るだろう
 どんな顔で君とまた出会えるだろう
 
 僕はずっとずっと歌うたってたいの?
 君はずっと聴いててくれるの?
 すっと全部蹴っ飛ばしてどうにかなるの?
 
 乾ききった 轍に
 気休め ひとしずく
 届けよ 見えない未来のうた
 
 孤独のうたを鼓膜にとばして
 震えだす孤高
 掻き鳴らせ
 響き渡れ
 
 たどりついた
 既視の静寂
 群がった偶像
 散らかった幻想達
 
 少年が支配する
 魔法は解けた!
 
 それがずっとずっと続いてた夢で いつかそれが終わったとして
 生まれた意味に何を残せるだろう
 生み出した全部 どこにあるのだろう
 どんな世界 君とまた作れるだろう
 
 だから ずっとずっと嘘をついてたいの
 君はずっと信じてくれるの?
 いっそ全部すっ飛ばして忘れてくの?
 
 使いきった記憶に
 旋律またひとつ
 待つのは見えない未来
 
 僕が
 まだ歌えるなら
 
 伝えきれぬ思いに
 波うちまだ遠く
 ふざけた世界よ 笑え
 
 届けよ見えない未来のうた

 yume utsutsu oboro no niwa tsugi no uta wo machikutabiretenda
 yubi narashi hamon hirogete sekai wa tsuzuku sora yomi no yohou sa
 
 hanatsu
 ato dashi no puzzle
 ugatsu
 fuka yomi no review
 wareru
 ame agari no NOIZU
 hajiketa kutsuwa
 
 kumori no kachi ni kizukenai yatsura
 sora wa shiosai uwabami mo yume nara tobeta!
 
 karamitsuku tsuki no ito ga hoshi wo terashi nerai sadametenda
 radio kara uso wo hirogete sekai wo damasu karategata baramake
 
 abaku
 ikasama no riddle
 sarasu
 yokoshima na follow
 jirasu
 machibuse no phase
 hodoketa kizuna
 
 kizashi no imi mo shiranai de bokura
 yume wa ukihashi miminari ni tokashite kieta!
 
 yasuagari na zetsubou
 mahou wa toketa!
 
 kitto ima no boku wa yume de futto sore ni kizuketa to shite
 mezameta boku wa itsu no boku darou
 utatteta zenbu doko ni nokoru darou
 donna kao de kimi to mata deaeru darou
 
 boku wa zutto zutto uta utattetai no?
 kimi wa zutto kiitete kureru no?
 sutto zenbu kettobashite dou ni ka naru no?
 
 kawakikitta wadachi ni
 kiyasume hitoshizuku
 todoke yo mienai mirai no uta
 
 kodoku no uta wo komaku ni tobashite
 furuedasu kokou
 kakinarase
 hibiki watare
 
 tadoritsuita
 kishi no shijima
 muragatta guuzou
 chirakatta gensoutachi
 
 shounen ga shihai suru
 mahou wa toketa!
 
 sore ga zutto zutto tsudzuiteita yume de itsuka sore ga owatta toshite
 umareta imi ni nani wo nokoseru darou
 umidashita zenbu doko ni aru no darou
 donna sekai kimi to mata tsukureru darou
 
 dakara zutto zutto uso wo tsuitetai no
 kimi wa zutto shinjite kureru no?
 isso zenbu suttobashite wasureteku no?
 
 tsukaikitta kioku ni
 senritsu mata hitotsu
 matsu no wa mienai mirai
 
 boku ga
 mada utaeru nara
 
 tsutaekirenu omoi ni
 nami uchi mada tooku
 fuzaketa sekai yo warae
 Laugh, the playful world
 
 todoke yo mienai mirai no uta
Long Romaji and Translation are found by Tumblr user abyssalnode.

 In a hazy garden between dream and reality, 
 I've grown tired of waiting for the next song
 From my fingertip ripples are spreading,
 The world continues to forecast by reading the sky
 
 Firing
 An after-you puzzle
 Piercing
 Deep insight review
 Breaking
 Snapped off bit
 
 For those who will never notice in the merit of cloudy weather
 The sky would be a roaring sea and a large snake would fly if this was a dream!
 
 The entwining string of the moon shines on stars, determining its aim
 From radio lies are spread, fooling the world and scattering empty promises
 
 Disclosing
 The fraud riddle
 Exposing
 The wicked follow
 Teasing
 The ambushing phase
 Torned apart relationship
 
 For us who don’t even know the meaning of omen
 Dream is a floating bridge which disappeared in one ringing!
 
 Such cheap despair
 The magic disappeared!
 
 Surely the current me has noticed that in a dream by a sudden
 The awake me is the me from when?
 Where is everything that has been sung are left?
 With what kind of face will I meet you again?
 
 I’ve always, always been singing, right?
 And you’ve always been listening, right?
 What will happen if we suddenly forgot everything?
 
 On the scorched wheel track
 A single droplet falls to relieve its burn
 Reach, the song of unseen of future
 
 The song of loneliness fired to my eardrums
 Shivering isolation
 Thrum
 Resound
 
 I reached
 The stillness of recollection
 Gathered images
 Scattered fantasies
 
 The boy gains control
 The magic disappeared!
 
 That has always, always continued in dream, even when it has ended
 What will be left in the meaning of being born?
 Where are all of those who were born?
 What kind of world will I create with you again?
 
 That’s why I’ve always, always been telling lies
 Yet you’ve always believed in me, right?
 Soon we will completely forget everything, right?
 
 Within worn out memories
 Melodies once again
 What’s waiting is the unseen future
 
 If I can
 Still sing then
 
 Into my untold feeling
 Within the still distant wave
 Laugh, the playful world
 
 Reach, the song of unseen future
Long Romaji and Translation are found by Tumblr user abyssalnode.

Song Connections / Remixes[]

  • A long version of 少年リップルズ appears on wac's first album, 音楽.
    • A short edit of this version of 少年リップルズ is used in the GuitarFreaks & DrumMania series.

Etymology[]

少年リップルズ's genre, EMOCTRO, is a portmanteau of the genres "EMO" and "ELECTRO".

Trivia[]

  • 少年リップルズ marks both Yu Tokiwa's and wac's first appearances in the jubeat series.
  • In pop'n music 19 TUNE STREET, Ookami-Boy's pallete is a light blue variation of his Little prayer pallete. However, most of his animations were recycled from his Prince on a Star animations, with a couple of modifications.
  • According to wac, 少年リップルズ was originally written for pop'n music 18 せんごく列伝, but the combination of longer than expected bug checking for pop'n music 18, as well as Tokiwa's limited availability, prevented the song from being added to the game.
  • In jukebeat, 少年リップルズ is known as KID R.
    • 少年リップルズ is also named "kid_r" in the pop'n music 19 TUNE STREET data.
  • 少年リップルズ was removed from jubeat saucer on January 1st, 2013. However, it was later revived on March 4th, 2013.
    • It was removed again on September 1st, 2013. It was revived again on October 21st, 2013.
    • It was removed yet again on January 1st, 2014. It was revived again on February 1st, 2014.
  • 少年リップルズ is one of the unlockable songs of the final phase of REFLEC BEAT colette -Autumn-'s Pastel Adventure colette Harvest unlocking system.
    • As of REFLEC BEAT groovin'!!, 少年リップルズ is playable by default.
  • 少年リップルズ was added to GITADORA on January 8th, 2014, as part of the Nettou! BEMANI Stadium (熱闘!BEMANIスタジアム?) event.
  • On the American iTunes page for the 音楽 album, 少年リップルズ's title was renamed to kid ripples.
  • 少年リップルズ was included in Bombergirl on the Bemani Vol.8 title as part of the BEMANI Life ♪♪ Stamp Vol.2 event.

Music Comment[]

The gap between dream and reality. Our actually unfound fantasy pop.

Song Production Information[]

Untranslated.

Difficulty & Notecounts[1][]

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.

pop'n music[]

Game Standard Battle PSP-Exclusive
5 N H EX N H 5H 7 7H
Notecounts 261 441 797 1164 245 326 410 391 671
pop'n music 19 TUNE STREET→20 fantasia 12 22 31 39 11 12 - - -
pop'n music Sunny Park→Present - 28 37 45 11 12 - - -
pop'n music portable 2 DLC 12 22 31 39 - - 17 16 27

pop'n rhythmin[]

Game Difficulties
N H EX
Notecounts 150 243 449
ポップンリズミン 3 5 8

Gallery[]

Jacket[]

Videos[]

EMOCTRO_「少年リップルズ」

EMOCTRO 「少年リップルズ」

EMOCTRO_「少年リップルズ_LONG」

EMOCTRO 「少年リップルズ LONG」

References[]

Advertisement