Pop'n Music Wiki
Advertisement


Lyrics[]

Game Size[]

指さした先の上枝に明かり
頬を撫でる
ささめく きらら
おもいで こころ通せんぼ
揺れた 景の秀

「そうね」
と紅涙に浮く静寂

ぽろり ぽろり と泣き虫やさん

「山紫水明だ」
と目深帽子

ねえ ここがいいね
垂れ 声あげた

時代に流るる深雪の密める比翼の芽
摘んだのは 剥落の名残

幸せの意味と水漬き
去る風花抱き 思う

「あなたに会えてよかった」と

Yubisashita saki no hotsue ni akari
Hou wo naderu
Sasameku kirara
Omoide kokoro tousenbo
Yureta kei no ho
 
"Sou ne"
To kourui ni uku shijima

Porori porori to nakimushiyasan

"Sanshi suimei da"
To mabuka boushi

Nee koko ga ii ne
Shizure koe ageta

Toki ni nagareruru miyuki no hisomeru hiyoku no me
Tsunda no wa hakuraku no nagori

Shiawase no imi to midzuki
Saru kazahana daki omou

"Anata ni aete yokatta" to

The light I had pointed at in the upper branches 
Caresses your cheek
Whispering and glittering
Reminiscing in my blocked-off heart
The wonderful scenery wavered

"That's right"
Said the crybaby

whose bitter, silent tears flow out inadvertently.

"The mountains are purple and the river is clear"
I wear my hat low over my eyes

Hey, this place is fine isn't it?
Snow falls from the branches, and you raise your voice

Wings secretly bud in the deep snow that fell during that time
What I picked up were their peeled-off remnants

Soaked in water and embraced by a passing flurry of snow
I think about the meaning of happiness

And say "I'm glad to have met you"
English translation provided by fragment2030.

Long Version[]

指さした先の上枝に明かり 頬を撫でる
ささめく きらら
おもいで こころ通せんぼ
揺れた 景の秀

鴇色に染まる 小さな頬
ぽけっとの中で結ぶ 愛しさ
吐息 牡丹雪と昇る相思
胸に積もっていく心 きらら

時代に流るる深雪の密める比翼の芽
寄り添う波 薄氷の下
水鏡映す月 たゆたえて細泳ぐ
星の船 背に乗せながら

絆を思う日あればそれでよくて
妙に雪澄めたことも 言の葉に募った
下枝の影で

「そうね」
と紅涙に浮く静寂
ぽろり ぽろり と泣き虫やさん
「山紫水明だ」
と目深帽子
ねえ ここがいいね
垂れ 声あげた

降り続く雪を指に託して流した
小舟浮かぶ 小夜の波間に
抱き締めた迷子 遙かより近くに頷き
はじめて泣いた 強がり屋さんが

幸せを数えたら 指が足りなくなった
寄せ合わせた頬の隙間を埋める迷い星

湖べりであそぶ綺羅星

小さくなる光の点滅に触れ
瞬く度に映る二人の影 妙により澄める

星が回る
飛んでいく影法師 光飛沫に消ゆ

波紋に月踊り 舟昇る
糠星の川を
静かに揺れて
水脈は尖りなき朧

薄氷に鏤めて光る星がささめいて
二人の影を消していく

時代に流るる深雪の密める比翼の芽
摘んだのは 剥落の名残
幸せの意味と水漬き
去る風花抱き 思う

「あなたに会えてよかった」 と

Yubisashita saki no hotsue ni akari hou wo naderu

Sasameku kirara
Omoide kokoro tousenbo
Yureta kei no ho

Tokiiro ni somaru chiisana hou
Poketto no naka de musubu itoshisa
Toiki botan yuki to noboru soushi
Mune ni tsumotte iku kokoro kirara

Jidai ni nagareruru miyuki no hisomeru hiyoku no me
Yorisou nami usogoori no shita
Mizukagami utsusu tsuki tayutaete hoso oyogu
Hoshi no fune sei ni nosenagara

Kizuna wo omou hi areba sorede yokute
Tae ni yuki sumeta koto mo kotonoha ni tsunotta
Shizue no kage de

"Sou ne"
To kourui ni uku shijima
Porori porori to nakimushiyasan
"Sanshi suimei da"
To mabuka boushi
Nee koko ga ii ne
Shizure koe ageta
 
Furitsuzuku yuki wo yubi ni takushite nagashita
Kobune ukabu sayo no namima ni
Dakishimeta maigo haruka yori chikaku ni unazuki
Hajimete naita tsuyogari yasan ga

Shiawase wo kazoetara yubi ga tarinaku natta
Yose awa seta hou no sukima wo umeru mayoiboshi

Mizuumi beri de asobu kiraboshi

Chiisaku naru hikari no tenmetsu ni fure
Mabataku tabi ni utsuru futari no kage tae ni yori sumeru

Hoshi ga mawaru
Tondeiku kageboushi kou shibuki ni shou yu

Hamon ni tsuki odori fune noboru
Nukaboshi no kawa wo
Shizuka ni yurete
Suimyaku wa togari naki oboro

Usurai ni chiribamete hikaru hoshi ga sasameite
Futari no kage wo keshite iku
Toki ni nagareruru miyuki no hisomeru hiyoku no me
Tsunda no wa hakuraku no nagori
Shiawase no imi to midzuki
Saru kazahana daki omou

"Anata ni aete yokatta" to

The light I had pointed at in the upper branches caresses your cheek
Whispering and glittering
Reminiscing in my blocked-off heart
The wonderful scenery wavered

Your little cheeks are dyed ibis pink
Love is linked together inside your pocket
Sighing, big snowflakes, and rising mutual affection
The feelings piling up in my chest shine

Wings secretly bud in the deep snow that fell during that time
Waves nestle together beneath thin ice
The moon reflected on the water wavers and weakly swims
While I ride on the back of a star ship

It would be fine if I had a day to think about our love
Both the mysteriously clear snow and our words became stronger
In the shadow of the lower branches

"That's right"
Said the crybaby, whose bitter, silent tears 
flow out inadvertently.
"The mountains are purple and the river is clear"
I said, wearing my hat low over my eyes
Hey, this place is fine isn't it?
Snow falls from the branches, and you raise your voice

I allow the snow that keeps falling to flow through my fingers
A small boat floats between the evening waves
The lost child I held tight nodded closer than ever
This strong man cried for the first time

When I tried counting my blessings, I ran out of fingers
The space between our cheeks is filled by a planet

A glittering star plays on the lake's edge

I touch the flickering light that grows smaller and smaller
Our shadows are reflected in it each time it twinkles, strangely clearer than ever

The stars revolve
And the silhouettes fly away and vanish in a splash of light

The moon dances on the ripples and the ship sails upwards
Quietly swaying
In a river of scattered stars
Its waterways are hazy, without sharp edges

The shining stars embedded in thin ice whisper
Our shadows are being erased

Wings secretly bud in the deep snow that fell during that time
What I picked up were their peeled-off remnants
Soaked in water and embraced by a passing flurry of snow
I think about the meaning of happiness

And say "I'm glad to have met you"
English translation provided by fragment2030.

Song Connections / Remixes[]

  • A long version of can be found on あさき's first album 神曲.
    • A short edit from the remastered version of from the 神曲 album appears in REFLEC BEAT limelight.
    • A mix of the pop'n music and 神曲 cuts of is used in pop'n rhythmin.
  • The DanceDanceRevolution series uses a shorter version of , without the piano intro.
  • The ノスタルジア series uses a slightly different version of , featuring piano arrangement by Jun Wakita.

Trivia[]

  • is one of the songs part of pop'n music 12 いろは's pop'n hiden ninpouchou (ポップン秘伝忍法帖?) event. It could be unlocked through the FUYU (?) scroll from March 2nd to April 13th, 2005.
  • received an EASY chart on December 12th, 2012 in pop'n music Sunny Park, replacing its old 5-Buttons chart.
  • uses a modified lyrics card for the song from 神曲 as its jacket in pop'n rhythmin.
  • is one of the songs featured on the BEMANI SONGS ~Best of pop'n music~ video.
  • received UPPER charts in pop'n music peace as part of the pop'n time trip (ポップンタイムトリップ?) event. It could be unlocked from October 24th, 2019 to February 19th, 2020 by filling out two stamps of the second ノスタルジア card.
  • appears on KONAMI's mobile rhythm game ダンキラ!!! - Boys, be DANCING! -.

Music Comment[]

A hat flies away and blocks out the stars. Bye-bye, baby.

Song Production Information [1][]

Asaki[]

2度目の参加をさせて頂きました、

しゃがんだら膝がポキっていうあさきです。

最近は普通っぽい人が悪いことするから物騒ですね。
悪い人はちゃんと悪い顔しておいてくれないと困ります色々。
何かそんな感じの曲です。
しっとりした曲であると見せかけて
アコギが凄いことになってますが誰も気がついてくれません。
ピアノを弾いてたら途中でペダルが壊れました。
ボーカル録ってたら右頬の内側に直径1センチくらいの巨大血豆が3つほどできてました。
ベース弾いてたら指がグイーンってなりました。
一人で全部やることにそろそろ疑問を感じてきました。
今更架空請求が来ました。
友達の溺愛してる犬が騒音のおばさんにソックリですどうしよう。

なんか呪いの曲ですよどうしますか。

といいますか、
冬っぽいのよろしくね^^
と言われたから冬っぽいのを作ったのに
解禁されたのは春であったりしたおかげで
傷ついた僕の心はいつ癒されますかWAQqさん。

では皆さん、仲良く遊んでくださいね。

実は体中がポキポキいうあさきより

This is the second time that I've had the pleasure to participate.

Asaki here, whose knees go "pop" when he crouches.

Things are so dangerous these days because it's the normal-seeming people who do bad things.
It's troublesome because the bad people's faces don't exactly look bad.
This song's feeling is something like that.
It pretends to be a gentle song.
My acoustic guitar has become really great, but no one's noticed it.
While I was playing the piano, the pedal broke halfway through.
While recording the vocals, three huge blood blisters grew inside my right cheek, about one centimeter in diameter.
While playing the bass, my fingers started making it screech.
I began wondering whether I should be doing everything alone.
I just now received a false invoice.
My friend's beloved dog is the spitting image of a noisy older lady. What should I do...

I think this song is somehow cursed. What to do about it...

I mean,
It's very wintery, best regards ^^
I made something wintery because I was told to, but it was revealed in the spring.
When will my wounded heart be healed, WAQq-san...

Well everyone, please play nice.

From Asaki, whose whole body goes "pop pop", actually.

Difficulty & Notecounts[2][]

pop'n music difficulty is rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.
pop'n rhythmin difficulty is rated from 1 to 10.

pop'n music[]

Regular Charts[]

Game Standard Battle PSP Exclusive
5 N H EX N H 5H 7 7H
Notecounts 417 477 1089 1444 466 - 499 431 622
pop'n music12 いろは→17 THE MOVIE 18 24 36 41 23 - - - -
pop'n music 18 せんごく列伝→20 fantasia 18 24 36 ↑42 23 - - - -
pop'n music Sunny Park→Present ※13 30 42 48 23 - - - -
pop'n music 12 いろは CS 18 24 36 41 23 - - - -
pop'n music 13 カーニバル CS 18 24 36 41 23 - - - -
pop'n music portable ※14 24 36 ※41 23 - 25 22 32

UPPER Charts[]

Game Standard Battle
E N H EX N H
Notecounts / Long pop-kun 247 / ? 530 / ? 1114 / ? 1545 / 102 466 -
pop'n music Sunny Park→Present 14 31 43 49 23 -

※ Denotes chart that has been changed from the arcade chart or is different from the old 5-Buttons chart:

  • pop'n music portable 5-Buttons NORMAL chart: total notes: 241.
  • pop'n music portable EX chart: total notes: 1433.
  • pop'n music Sunny Park EASY chart: total notes: 232.

pop'n rhythmin[]

Game Difficulties
N H EX
Notecounts 182 265 382
pop'n rhythmin 3 6 9

pop'n music Be-Mouse[]

Game Difficulties
3 5 9N 9H
Notecounts ? ? ? ?
Be-Mouse 15 17 23 34

Gallery[]

Jacket[]

Videos[]

LAMENTO_「雫」

LAMENTO 「雫」

Game Size

ラメントLONG「LAMENTO_LONG」雫

ラメントLONG「LAMENTO LONG」雫

Long Version

LAMENTO_HD_「雫_LONG_(神曲_Remaster)」

LAMENTO HD 「雫 LONG (神曲 Remaster)」

Long Version (Remastered)

References[]

Advertisement