![]() |
Seija no koushin needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
Lyrics[]
"Oh,when the saints go marchin' in" "Oh,when the saints go marchin' in" Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in キミと手をつないで 歩いているだけで 街は昨日より もっときらめいている ほら、街はパレード 僕らを待ってる ※Oh,when the saints go marchin' in Oh,when the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in ※くりかえし
"Oh, when the saints go marchin' in" "Oh, when the saints go marchin' in" Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in kimi to te wo tsunai de aruite iru dake de machi wa kinou yori motto kirameite iru hora, machi wa PARADE bokura wo matteru Oh,when the saints go marchin' in Oh,when the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in Oh,when the saints go marchin' in Oh,when the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in
"Oh, when the saints go marchin' in" "Oh, when the saints go marchin' in" Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in I'm only walking with you with your hand The town is sparkling even more than yesterday Right now, the town is a parade, waiting for us Oh,when the saints go marchin' in Oh,when the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in Oh,when the saints go marchin' in Oh,when the saints go marchin' in Lord how I want to be in that number When the saints go marchin' in
Song Connections / Remixes[]
聖者の行進 is an arrangement of When The Saints Go Marching In, an American gospel hymn that has taken on certain aspects of folk music.
Trivia[]
- 聖者の行進 marks vocalist Tomoka Hino's first appearance in pop'n music.
- It is also her only song with Shinji Ushiroda.
- In DANCE 86.4 FUNKY RADIO STATION, 聖者の行進 is titled 聖者の行進 (AOR EDITION).
- 聖者の行進 is included on the pop'n music 11 SOUND TRACK CD, although is not extended.
- However, 聖者の行進 is not included on the pop'n music SUPER BEST BOX collection.
Music Comment[]
Untranslated.
Song Production Information[]
Untranslated.
Difficulty & Notecounts[1][]
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 188 | 246 | 506 | 761 | 244 | 519 |
pop'n music 11 CS | 10 | 15 | 29 | 35 | 9 | 21 |
Gallery[]
Jacket[]
Sound Files[]
聖者の行進
Videos[]
References[]
赤いリンゴ | 僕たちの計画 | Candy Blue | Dynamics | Get on that train | 君を抱きしめたい! | penguin | シャバダ! de ジルバ! | Streams |
Drivin' High | Escapes from your love | ファーストステップ | Harvest Moon | Landmark | 日曜大工 | Pink Rose | サナ・モレッテ・ネ・エンテ | セイシュンing | Shooting Star | SLOW DOWN | それから | Step in Space | Sweaty Guys | 熟れた花 |
BONANZA | 出会う時・・・下関。 | Flapper | 悲しいね | 今夜、森をぬけて | lasting | maritare! | 物語達~stories~ | Seal | Shake! -Game Ver.- | 月にいったミルク | Usual Days |
愛が有効 | 赤い蝶 | ATTITUDE | Distance | エピキュリアンへの少数意見 | Inflation! | きまぐれな風向き | キミに届け | Love Parade | お天気とチョコレート | Pride | ロケット・ラブ | ステテコ捨てて行こう | 纏舞曲~Hysteric Rondo~ | The tyro's reverie | 翔べない天使 | 都庁前までおねがいします | Twilight Gloom |
25時ノ悪戯 | Angel Fish | Bitter Sweets | 蝶になれ | CLOVER | Hell? or Heaven? | いいひと | kaleidoscope | この夜を越えろ! ~Break The Night~ | LAZY GIRL | Loveholic | もりへいこうよ | New Sensation | Ping Pong Boogie | redraw lots | 流星模様 | Sunny Sunday's Sky | Tokyo Traffic Report | うぐいす | わたしのからだ | We get it together | 夢と現実 |
Blue River | カリビアン | Days | ドリームパフェ | ハーフムーンビーチで逢いましょう | ヒカリ | 流れの途中で | 日直当番なったなら | 想い出をありがとう | O-YA-GE de SAMBA | トルバドゥールの回想 | Rapunzel | サヨナラ*ヘヴン | 聖者の行進 | スーダラ節 (平成版ラガ&ジャングルMIX) |
アミュレット | Blessing | forest song | 春香 -HARUKA- | 走れ! スクーター! | LOVE ② くらっち | 魔法のたまご | 流転と回天 | Sunshine Dance (Latino YOKAN-Mix) | 遠く | World Spider Web |
生きてこそ~特別版~ | NAMIノリ//www. | Pharaoh★Love | μ9 | uən |
AUSLANDSGESPRÄCH | 僕の飛行機 | demolizione | でんがなマンガナ | (Eros) | E-TEN-RAKU | Forever The Earth | frost | Hong kong magic | GRADIUS -FULL SPEED- | 怒れる大きな白い馬 | カゲロウ | 烏 | クラゲータ | MY GIFTS | Nick RING | Night in KAUAI | Orange AIR-LINE | Pa La La 42 | perfect green | 林檎婦人 | 最強おばちゃん伝説 | サンクトペテルブルクへ | さよならサンクチュアリ | Space Dog | the keel | 登山者たち | Train | ワルドック船長のブルース | 柳小路のシスター | YOLCU MUSTAFA |
アンパンマンのマーチ | バビル2世 | ふり向くな君は美しい | 悲しみよこんにちは | ムーンライト伝説 | ムーミンのテーマ | おれはジャイアンさまだ! | RHYTHM AND POLICE | スシ食いねぇ! | Tank! | 天才バカボン | とんちんかんちん一休さん |
Blue River | カリビアン | Days | ドリームパフェ | ハーフムーンビーチで逢いましょう | ヒカリ | 流れの途中で | 日直当番なったなら | 想い出をありがとう | O-YA-GE de SAMBA | トルバドゥールの回想 | Rapunzel | サヨナラ*ヘヴン | 聖者の行進 | スーダラ節 (平成版ラガ&ジャングルMIX) |
777 | cat's Scat | 男々道 | Denpasar | Happy Birthday!! 〜with a million kisses〜 | 작은행복 | kaleidoscope | Love Parade | 物語達~stories~ | 西新宿清掃曲 | power plant | セイシュンing | 宇宙船Q-Mex |