Pop'n Music Wiki
Register
Advertisement
KEIGO★
Sabrina contains missing or untranslated lyrics.
You can help the Pop'n Music Wiki by writing down the original lyrics or the missing translations!
Notice mayumi
Some parts of this article are untranslated!
Sabrina needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated.

Lyrics[]

 You're the only one You're just only one
 You're the only one You're just only one
 
 君を守る場所はひとつ それは僕のポケット
 大事なもの守る僕の 気持ちはいざロケット
 
 「君と一緒にいる時間がいつも一番大切だよ」
 そして君は僕に言うのさ いつも笑顔で「一緒だね」って
 
 Sabrina 白く輝くフリフリの服を着せる
 Sabrina まぶしく光るティアラも君に飾るよ
 
 Uretihsia oeamo inneie...
 Uretihsia oeamo omedamusti...
 
 Erasia ihsia...
 
 You're the only one You're just only one
 You're the only one You're just only one

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one     
 
Kimi o mamoru baso wa hito tsu sore wa boku poketto 
Daiji na mono mamoru boku no kimochi wa iza roketto
 
「kimi to issho ni iru jikan ga itsu mo ichiban taisetsu da yo」
Soshite kimi wa boku ni iu no sa itsu mo egao de
「issho da ne」
 
Sabrina shiroku kagayaku furifuri no fuku o kiseru 
Sabrina mabushiku hikaru tiara mo kimu ni kazaru yo

Uretihsia oeamo inneie... (eien ni omae o aishiteru)
Uretihsia oeamo omedamusti... (itsumademo omae o aishiteru)
 
Erasia ihsia... (aishi aisare)
 
You're the only one You're just only one

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

The place that protects you is one, that is my pocket
My feelings that protect important things is a rocket

"The time where we're together is always the most precious."
And you said to me "we're together" with a smile

Sabrina, you're wearing white, sparkling, frilly clothes
Sabrina, I decorate bright, shining tiara for you

I love you eternally...
I will always love you...

I love you and I am loved...

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

Long Version[]

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

君を守る場所はひとつ それは僕のポケット
大事なもの守る僕の 気持ちはいざロケット

「君と一緒にいる時間がいつも一番大切だよ」
そして君は僕に言うのさ いつも笑顔で「一緒だね」って

Sabrina 白く輝くフリフリの服を着せる
Sabrina まぶしく光るティアラも君に飾るよ

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

君を守る場所はここさ いつも僕のポケット
大事なもの守るために 気にしちゃうエチケット

「君と一緒にいる時間がいつも一番安心だよ」
さらに僕は君に言うのさ いつも笑顔で「カワユイね」って

Sabrina 白く輝くキラキラのドレス着せる
Sabrina まぶしく光るリングも君にはめるよ

Uretihsia oeamo inneie...
Uretihsia oeamo omedamusti...

I love you...

Erasia ihsia...

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

「君と一緒に暮らせたならどんな日々も楽しくできる」
だから二人はこう言うのさ「いつまでも笑顔見せてね」って

Sabrina 白く輝くフリフリの服を着せる
Sabrina まぶしく光るティアラも君に飾るよ
Sabrina 白く輝くキラキラのドレス着せる
Sabrina まぶしく光るリングも君にはめるよ

You're the only one You're just only one
You're the only one You're just only one

Oh Sabrina beautiful(come on!!)
Ah Sabrina wonderful(come on!!)
Ooh Sabrina sympathy(yeah!!)
Already satisfaction!!

Untranslated.

Untranslated.

Song Connections / Remixes[]

  • A long version of Sabrina can be found on Hideo Suwa's 漢(マスラオ)~卓球道2~ album.

Trivia[]

  • Sabrina is one of the few pop'n music songs to have a few lines written backwards in Japanese.

Music Comment[]

Untranslated.

Song Production Information[1][]

Hideo Suwa[]

Sabrina, oh~ Sabrina, ooh~ Sabrina!! Why are you here, Sabrina?
Today, I'd like to talk about a person in my imagination, Sabrina!

First of all, Sabrina is 7cm tall, weighs 15g, has blonde hair with curly curls, and her age is unknown!
I wish I had a girl like her~ I would love her for sure~ We are in love with each other~ I'm crazy for thinking like this~ It's okay if I just think about it, but I'm writing it down for everyone to read... (lol)
Anyway, if there were a girl like this, men in the world would go out with you (Sabrina) hidden in their pockets.
You'll always have her all to yourself, and be close with her heart.
No doubt about it! I've sprinkled these thoughts throughout the lyrics, so please enjoy them to the fullest (lol)

I'm already having a lot of fantasies, but i don't want it to be a song that only I can enjoy (lol).
That's why I sprinkled in words like mysterious hidden characters. In some parts of the song, there are keywords (words) that you would never understand if you listened to it normally.
I'm not sure what to do. Good luck deciphering it, everyone! (hea~rt)
One last thing! "The most important thing in this world is to love someone, and be loved by that person!"

Tatsuya "good-cool" Furukawa[]

"This time, it's just the usual..."

When I came up with the idea for this song, I begged Suwao to make it a normal love song. He said, "Can I write lyrics about my ideal or imaginary woman?" When I saw the lyrics that came out with his words, I thought, "Oh, so that's the kind of girl that Suwacchi wanted." It was like discovering for the first time that Toro and gum melt in your mouth when you chew them together. But I didn't expect that Sabrina-chan was the size of a 100 yen lighter! I'm sure the men of the world would definitely go out with you (Sabrina) hidden in their pockets, but I'm sure Sabrina would have a hard time with it! I'm sure Sabrina has a lot of work to do. She has to be constantly with various objects in her pockets, such as her house key when she goes out for a while, candy around the cash register at a barbecue restaurant, and coins when she shops at a convenience store. Moreover, I'm very worried that I might accidentally leave Sabrina in my pocket while I wash and dehydrate my clothes (or fabric softener depending on the item, or even dry them depending on the weather).

By the way, the "frilly clothes" I'm planning to dress Sabrina in, I wonder how big the frilly frills will be? It must take a lot of precision work to make them.......

Difficulty & Notecounts[2][]

pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through Pop'n Music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.

Game Standard Battle
E N H EX N H
Notecounts 222 261 651 900 233 546
pop'n music 10→20 fantasia 10 15 26 36 11 27
Sunny Park→Present - 21 32 42 11 27
pop'n music 10→20 fantasia 10 15 26 36 11 27

Gallery[]

Sound Files[]

Sabrina

Videos[]

LOVE_FORTUNE_「Sabrina_LONG」

LOVE FORTUNE 「Sabrina LONG」

References[]

pop'n music 10 songs
Default Songlist
AC Songs Atlantic Spotted Dolphin | Blaster | CUT OFF A CORNER | disable dA STACK | Go Easy!! | 絡繰男爵忌憚 | 魔法的新定義 | Missing Cat | 明鏡止水 | ナーバスブレークダウン 〜タイプゼロ〜 | 想い出の巴里祭 | Ping×Pong×Dash | ポレポレの雨乞いの唄 | Raspberry♡Heart | Sabrina | SCI-FI | 青春スタイル in 2003 | STATION | STEREO TOKYO | SUMMER TIME | THE PLACE TO BE | This way | ULTRA BUTTERFLY (坤剛力) | 海の歌
Licensed Songs ジンギスカン | ガッチャマンの歌 | きてよパーマン | レッツゴー!! ライダーキック | にんげんっていいな | おしえて | パタパタママ | ウキウキWATCHING
Hidden Songs HOLiDAY (GB) | Holy Forest | ポップン販売株式会社 | "Princess Piccolo"
ee'MALL 2nd avenue Songs airflow | ALONE | autumn G | バリバリブギ~涙のフルーツポンチ~ | brave! | チカラ | Custom-made Girl -NOT FOR SALE!- | Destiny lovers | END OF THE CENTURY | fantasy suitcase | feeling of love | 洟・月・奇蹟 | Henry Henry | KISS KISS KISS | 子供の落書き帳 | LA BRISE D'ETE | LINN 1999 | LOVE D RIVE | LOVE IS ORANGE | 祭 JAPAN | mind | MR.C.C | NEW CENTURY GENERATION | old"O" | papayapa bossa | Pinky Nick | REINCARNATION | Romance | rottel-da-sun | さんぽのうた | Sweet Illusion | Turning the motor over | Twin Bee ~Generation X~ | 悪アガキ | Waza | ZANZIBAR
お星様にお願い!
Red bucket HOLiDAY (GB) | Drivin' High (CS) | GOONIES"R"GOOD ENOUGH | ヒデオ体操第一 | Invisible Lover (CS) | マジンガーZ (TV/Anime)
Blue bucket キューティーハニー (TV/Anime) | Jack | きえた!? ナポレオン (GB) | Sea Side City (GB) | すきすきソング (TV/Anime) | 熟れた花 (CS)
Green bucket dandelion (GB) | 魔女っ子メグちゃん (TV/Anime) | murmur twins (guitar pop ver.) | テキサスのガンマン (GB) | Votum stellarum | ヤバイオンナ (CS)
Yellow bucket Arrabbiata | DDR MEGAMIX | デビルマンの歌 (TV/Anime) | GALAXY FOREST 11.6&12 (CS) | 炎のキン肉マン | No more I love you (CS) | トロイカダンス (GB)
White bucket Harvest Moon (CS) | くちうるさいママ (CS) | ラブ・アコーディオン (GB) | ペガサス幻想 (TV/Anime) | 幸せを謳う詩 | スウィーツ ~instrumental
pop'n music 10 CS songs
Default Songlist
Initial Atlantic Spotted Dolphin | Blaster | CUT OFF A CORNER | disable dA STACK | Go Easy!! | 絡繰男爵忌憚 | 魔法的新定義 | Missing Cat | 明鏡止水 | 想い出の巴里祭 | Ping×Pong×Dash | ポレポレの雨乞いの唄 | Raspberry♡Heart | Sabrina | SCI-FI | 青春スタイル in 2003 | STATION | STEREO TOKYO | SUMMER TIME | THE PLACE TO BE | This way | ULTRA BUTTERFLY (坤剛力) | 海の歌
Licensed Songs キューティーハニー | デビルマンの歌 | ガッチャマンの歌 | GOONIES"R"GOOD ENOUGH | 炎のキン肉マン | きてよパーマン | レッツゴー!! ライダーキック | 魔女っ子メグちゃん | マジンガーZ | にんげんっていいな | おしえて | パタパタママ | ペガサス幻想 | すきすきソング
pop'n 9 ABSOLUTE | 어찌됐든 | I REALLY WANT TO HURT YOU | 林檎と蜂蜜(美味しさ倍増MIX)
pop'n 9 CS 25時ノ悪戯 | Angel Fish | Hell? or Heaven? | この夜を越えろ! ~Break The Night~ | もりへいこうよ | わたしのからだ | 夢と現実
New S Songs EGOIST | エブリデイ・ラブリデイ | Only One More Kiss -雨に唄えば- | さようならは言わないけれど | セカンドステージ | 青春応援歌 | Tell Me More... | 飛ぶ計画 | Wish
Older Songs Drivin' High | Give me your pain | くちうるさいママ | Love me Love me Love me | 太陽がみつめてる | 透明なマニキュア | 熟れた花 | ヤバイオンナ
お星様にお願い!
AC Arrabbiata | DDR MEGAMIX | ヒデオ体操第一 | Holy Forest | Jack | LOVE BOX | murmur twins (guitar pop ver.) | ポップン販売株式会社 | "Princess Piccolo" | 幸せを謳う詩 | スウィーツ ~instrumental | Votum stellarum
CS BEYOND THE EARTH | Doll's sight | LOVE BOX | memories... | Pop'n Xmas 2004 ~天使ノウタゴエ~
pop'n GB dandelion | HOLiDAY | きえた!? ナポレオン | ラブ・アコーディオン | Sea Side City | テキサスのガンマン | トロイカダンス
Old CS Songs GALAXY FOREST 11.6&12 | Harvest Moon | Invisible Lover | No more I love you
ee'MALL Songs/ee'MALL 2nd avenue Songs AKUMAJO DRACULA MEDLEY | チカラ | Craze for You | mind
Yondaibunmei Course Unlocks 永遠という名の媚薬 | 加油!元気猿! | ナタラディーン
Marathon Course Unlocks カモミール・バスルーム | ニンジャヒーロー⚡シノビアン | The theme of GAMBLER Z
Advertisement