I don't know what you're saying-Mimi
Fu-chan Icon.png
Odoru Haniwa needs its music comment, production information, and/or staff comments translated.


Lyrics

粘土 紐を 作り 束ね
それを 重ね 整え バーニン

それが 埴輪の 生まれ方
オサレ 埴輪は ベンガラね



それが 埴輪の 生きる道
たまに 悪霊 祓うわよ

考古学 代表する
土色に輝く ハートブレイク
スカートの中に ジャージ
それをみな 埴輪ルック 言うわ

Romaji

Nendo himo wo tsukuri taba ne
Sore wo kasane totonoe burnin'

Sore ga haniwa no umarekata
Osare haniwa wa bengara ne

Koi mo suru wa yo Yamato-ouken
Kofun koufun doki doki yayoi

Sore ga haniwa no ikiru michi
Tama ni akuryou harau wa yo

Koukogaku daihyou suru
Tsuchiiro ni kagayaku heartbreak
Skirt no naka ni jersey
Sore wo mina haniwa look iu wa

English Translation

Made from a bundle of clay strings
Prepared and then overlaid, Burnin'

This is how the haniwa are born
Those stylish, rouge haniwa

Falling in love with the Yamato reign
The exciting Kofun era, and the heart-throbbing Yayoi era

This is the way the haniwa live
Exorcising demons on occasion

Setting an example in archaeology
The heartbreak sparkling in an earthen color
Jersey pants inside a skirt
They call it the "haniwa look"

Song Connections / Remixes

None.

Trivia

  • 踊る埴輪 marks the last KONAMI original contribution of Akira Yamaoka to date.
  • 踊る埴輪's songwheel genre (前方後円ビーツ) can be read as "ZENPOKOEN BEATS".
  • Haniwa are terracotta clay figures made for ritual use and were buried with the dead as funerary objects during the Kofun period (3rd-6th century) in Japan. They're still commonly found in the Kanto region in Japan.

Difficulty & Notecounts

Game Standard Battle
5 N H EX N H
Notecounts 262 280 606 970 254 525
Sengoku Retsuden→fantasia 14 17 26 33 14 23
Sunny Park→Present - ↓22 32 39 14 23

Gallery

Video

ZENPOKOEN_BEATS_「踊る埴輪」

ZENPOKOEN BEATS 「踊る埴輪」

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.