You can help the Pop'n Music Wiki by writing down the original lyrics or the missing translations! |
NATARADIN needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
- "This mysteriously cool, Indian windy drum'n bass carries a cool hot flavor!"
- ―Music Comment[1]
Lyrics[]
Dhim tananana nadhrudhru tani tani tomdhru tani tom tom nadhru tani tom tom dhru tani tom tadara tani dhim dhim tananana nadhrudhru tani tani tomdhru tani tom tom nadhru tani tom tom dhru tani tom tadara tani dhim nidu mahimalanu ne pogadi pogadi du mahimalanu ne pogadi pogadi sada bhajana je sada bhajana je pura velayu kamaksi kataksinci karuna judavamma amma pura velayu kamaksi kataksin shri kanci shri kanci nidu mahimalanu ne pogadi pogadi du mahimalanu ne pogadi pogadi nidu mahimalanu ne pogadi pogadi du mahimalanu ne pogadi pogadi sada bhajana je sada bhajana je pura velayu kamaksi kataksinci karuna judavamma amma... <tabber>
ビーフ食べるなら 鍋にタレダニ! 酢豚煮トントン 酢豚煮トントン 食べたいトントン 豚煮 飛んだら ナタラディーン ビーフ食べるなら 鍋にタレダニ! 酢豚煮トントン 酢豚煮トントン 食べたいトントン 豚煮 飛んだら ナタラディーン リードは今だろ ねえこれリポ紅 ドアにマラロリ これリポ紅 鯖 麻雀 大臣 鯖 麻雀 大臣 いい~ トリビアよかった マジ 大魔神 チベットのククレはうま~いうま~い トリビアよかった マジ 大魔神 いい感じ いい感じ
Beef taberu nara nabe ni taredani! Subeta ni tonton subeta ni tonton Tabetai tonton butani tondara Nataradin Beef taberu nara nabe ni taredani! Subeta ni tonton subeta ni tonton Tabetai tonton butani tondara Natardin Lead wa ima daro nee kore ripo Door ni Mararori kore ribo Saba maajan daijin Saba maajan daijin Ii~ Trivia yo katta maji daimajin Tibet no Kukure wa uma~i uma~i Trivia yo katta maji daimajin Ii kanji ii kanji
If you are eating beef, a taradani is in the pot! Chop the boiled subata, chop the boiled subata I want to eat it, chop chop, the subata flew Nataradin If you are eating beef, a taradani is in the pot! Chop the boiled subata, chop the boiled subata I want to eat it, chop chop, the subata flew Nataradin Lead is now, hey, a lipoic crimson The mararori to the door a lipoic crimson Mackerel Mahjong Minister Mackerel Mahjong Minister Good~ The great devil was really a good trivia Tibetian Kukule is good~ good~ The great devil was really a good trivia A good feeling, a good feeling
Song Connections / Remixes[]
- A long version of ナタラディーン can be found on Q-Mex's first album, THE Q-Mex Collection 〜pop'n music & KEYBOARDMANIA〜 『AROUND THE WORLD』.
- A remix of ナタラディーン by Auridy, titled ナタラディーン (Raja Maharaja mix), can be found in pop'n music 19 TUNE STREET.
- ナタラディーン's title is very similar to マハラディーン, another song by Yuki Kume with a Hindi thematic.
- ナタラディーン appears as part of the PM SUPER BEST すぺしゃるメドレー, a medley by Tsugumi Kataoka that can be found on the pop'n music SUPER BEST BOX compilation album.
- ナタラディーン's vocal samples originate from an old Indian hymn known as Dhim tananana. The specific recording of the song sampled in ナタラディーン comes from a recording of the song by the Bombay Sisters called Thillana - Hindolam - Khanda Eka.
Trivia[]
General[]
- Before pop'n music Sunny Park, the main titles of the pop'n music series capitalized ナタラディーン's artist as Q-MEX.
Etymology[]
- Nataradin's name comes from the name of the Hindu god Nataraja, replacing the ja with din. Something similar was done for マハラディーン (Maharadin), another Q-Mex song with an Indian thematic, where they took Maharaja and replaced the ja with din.
Song Production Information[]
Q-Mex[]
この曲の歌詞や歌手についてですが、一部のマニアな人々の間で様々な憶測が乱れ飛んでいると伝え聞きました。Q-Mex CDのライナーノーツにも書きましたが、VocalはサンプリングCDからの切り貼りなので、歌詞や歌手の詳細は不明です。
残念ながら「豚肉トントン」でもなければ、研ナオコさんでもありません。
もし、歌ってみたいという物好きな方がいらっしゃいましたら、ひたすら耳コピでお願い致します。
それでわぁー、次に曲名についての新たな真実をここに。
(て、全然たいしたことじゃないんだけど)
よおぉぉっく聴いてみると解るんですが、実はナタラディーンとは歌ってません!
ナタラディーーーって、ずうっと伸ばしているのが正解です。(ンは入ってないのね)
今回珍しく自分で曲名付けてるん(元々アルバム用の曲だったので)ですが、ナタラディーよりナタラディーンの方が(ライディーンみたいで)かっこよさげだし、曲名がナタラディーンになってれば、きっとそう聞こえるよねっとゆうことで皆さん見事に騙されましたね。ワハハハハっと。
(個人的にはナタラディーンのラを巻き舌で発音して欲しいQ-Mexでした。)
Difficulty & Notecounts [2][]
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.
pop'n music[]
Game | Standard | Battle | PSP-Exclusive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | 5H | 7 | 7H | |
Notecounts | 174 | 306 | 471 | 665 | 304 | 536 | 303 | 306 | 469 |
pop'n music 9 | 6 | 15 | 26 | 29 | 15 | 26 | - | - | - |
pop'n music 10→12 | 6 | ↑16 | 26 | 29 | 15 | 26 | - | - | - |
pop'n music 13→20 fantasia | 6 | 16 | 26 | ↑32 | 15 | 26 | - | - | - |
pop'n music Sunny Park→Present | - | 22 | 32 | 38 | 15 | 26 | - | - | - |
pop'n music 9 CS | 6 | 16 | 26 | 29 | 15 | 26 | - | - | - |
pop'n music 10 CS | 6 | 16 | 26 | 29 | 15 | 26 | - | - | - |
pop'n music portable 2 DLC | 6 | 16 | 26 | 32 | - | - | 11 | 16 | 26 |
pop'n music Lively | - | 22 | 32 | 38 | - | - | - | - | - |
pop'n music Be-Mouse[]
Game | Difficulties | |||
---|---|---|---|---|
3 | 5 | 9N | H | |
Notecounts | ? | ? | ? | ? |
Be-Mouse | 4 | 6 | 14 | 24 |
Gallery[]
Jacket[]
Sound Files[]
ナタラディーン
Videos[]
References[]
pop'n music Be-Mouse songs | |
---|---|
Default Songlist | |
Initial | 大見解 | High School Love | 夢幻ノ光 | 西新宿清掃曲 | ポップミュージック論 | 林檎と蜂蜜 | 凛として咲く花の如く | ☆shining☆ | 雫 | Tir na n'Og |
Hidden Songs | ƒƒƒƒƒ | GRADIUS -FULL SPEED- |
Downloadable Content | |
5/26/2008 | 0/1 ANGEL | エイプリルフールの唄 | BEYOND THE EARTH | Homesick Pt.2&3 | Quick Master | SA-DA-ME | Ska Ska No.3 | SUN/光線 | 和称一起走 |
6/02/2008 | 悪魔城ドラキュラメドレー~ハイブリッド・ヴァージョン~ |
6/23/2008 | 777 | Cry Out | In a Grow | 明鏡止水 | ナタラディーン |
7/28/2008 | 電気人形 | 怒れる大きな白い馬 | MOON | おもちゃばこのロンド | S・S・L ~スーパー・スペシャル・ラブ~ |
8/25/2008 | がんばれゴエモンメドレー | Holy Forest | home. | murmur twins(guitar pop ver.) | une fille dans la pluie |
9/22/2008 | CURUS | エブリデイ・ラブリデイ | 今日は今日でえがったなゃ | Rapunzel | Votum stellarum |