This article focuses on the Pop'n Music 13 CARNIVAL song, masquerade. If you are looking for the Pop'n Music 16 PARTY♪ song, see マスカレード・ア・ゴーゴー.
You can help the Pop'n Music Wiki by writing down the original lyrics or the missing translations! |
The notecount chart(s) may be missing, incomplete, or the wrong format. |
Masquerade needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
- "An exotic hyper sound! Even if you hide your true self in your face, it hurts by your side..."
- ―Music Comment[1]
Lyrics[]
Game Size[]
星降る空眺め 叶わぬまま散った願いを 胸の奥 繰り返した 自分も何もかも捨ててしまった事 ただ虚しく思えた あの頃 君に逢う為に 素顔を裏に秘め隠して 求められる姿だけを 笑って演じていたよ 声も届かない 孤独な空 舞い続けた ほんの僅かでもいい 傍に居て欲しかった――― ・・・・月日は流れ 幸せの欠片さえ もう 今は見えない 傷を塞ぐ様に きらびやかなドレス纏い 踊る私の何処が満たされて見えたのか ねえ、教えてよ 残酷な未来でも 戻れない恋だった 幸せの欠片さえ もう 今は見えない
hoshi furu sora nagame kanawa nu mama chitta negai wo mune no oku kurikaeshita jibun mo nanimokamo sutete shimatta koto tada munashiku omoeta ano koro kun ni au tame ni sugao wo ura ni hime kakushite motomerareru shi dake wo waratte enjiteita yo koe mo todokanai kodoku na sora mai tsuduketa honno wazuka demo ii sobani ite hoshikatta---- ....tsukihi wa nagare shiawase no kakera sae mou ima wa mienai kizu wo fusagu you ni kirabiyaka na Dress matoi odoru watashi no doko ga mitasarete mieta no ka nee, oshiete yo zankoku na mirai demo modorenai koi datta shiawase no kakera sae mou ima wa mienai
English translation for both game-size and long versions are found from RemyWiki.[2]
As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself Those days, I hid my face behind it in order to see you I smiled and performed only as the person that was wanted of me Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ―――――― ・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on Now I can't even see a fragment of happiness anymore
Long Version[]
星降る空眺め 葉わぬまま散った願いを 胸の奧 繰り返した 自分を何もかも捨ててしまった事 ただ虛しく思えた あの頃 君に逢う為に 素顔を裡に秘め隠して 求められる姿だけを 笑って演じていたよ 聲も屆かない 孤獨な夢 舞い続けた ほんの僅かでもいい 傍にいて欲しかった---- ‥‥月日は流れ 幸せの欠片さえ もう 今は見えない 今宵 また何處かで奏でられる旋律 宴に集う君と淑女達 情熱に任せて グラス片手に転がし 踴り明かす夜 あの日 酔い痴れた台詞を 今は誰かに囁くでしょう 鏡に映した自分が 滑稽で 涙溢れた 聲も屆かない 迷宮だと 解っていた ほんの僅かでもいい 君に愛されたくて---- ‥‥月日は流れ 幸せの欠片さえ もう 今は見えない 未だに消えない‥‥ 偽りだと解ってても 軀體中 君の痕 焦げ付いて 離れない‥‥! 傷を塞ぐ様に きらびやかなドレス纏い 踴る私の何處が満たされて見えたのか ねえ、教えてよ 殘酷な未來でも 戻れない戀だった 幸せの欠片さえ もう 今は見えない 幸せの欠片さえ もう 今は見えない
Untranslated.
As I gaze at the starry sky, I repeatedly chanted deep within my heart of my wish that was never fulfilled but lost I merely thought in vain, the fact that I threw it all away including myself Those days, I hid my face behind it in order to see you I smiled and performed only as the person that was wanted of me Nobody's voice can be heard, in dreams of solitude, I kept dancing Even if it was only slightly, I wanted you to be close to me ―――――― ・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore Tonight, the melody will play again somewhere, with you and the ladies who gather at the banquet Entrusting yourself to passion as you twirl the glass in hand while you dance the night away That day, I was intoxicated by your words, now I assume that you whisper them to somebody else As I looked at my miserable self that I reflected in the mirror, tears welled up I knew that it was a labyrinth where nobody's voice can be heard Even if it was only slightly, I wanted to be loved by you ―――― ・・・・Time has passed and now I cannot even see a fragment of happiness anymore Still it remains・・・・ Even if I knew it was all a lie Traces of you, burnt all over my body will not go away ・・・・! Wrapped in gorgeous dresses as if concealing my wounds Hey, which part of me looked fulfilled while I was dancing, please tell me Even if it meant a cruel future, this was love I couldn't go back on Now I can't even see a fragment of happiness anymore Now I can't even see a fragment of happiness anymore
Song Connections / Remixes[]
- A long version of masquerade can be found on TЁЯRA's second album, ЁVOLUTIФN.
Trivia[]
- masquerade was going to be a crossover song in beatmania IIDX 21 SPADA, but was shelved, due to Naoki Maeda and Junko Karashima's departure from KONAMI.
- Sound data and a generic video from SIRIUS HOUSE can be found in beatmania IIDX 20 tricoro, making it the only song with sound data to never made it in SPADA.
- pop'n music staff member tama mistakenly thought masquerade was a Level 43 song (on the old scale) when he first heard it.
- On the American iTunes page for ЁVOLUTIФN, masquerade's title and artist were changed to Masquerade and This Night (TЁЯra Version), respectively.
- A visual jacket of masquerade from the KONAMI♪MUSICフル service had never made it to any BEMANI game.
- According to pop'n music staff member tama, masquerade originally had a much harder EX chart, enough to be a Level 43. Sound director wac had the chart toned down to a 38 in the final release.
- Funnily enough, masquerade's EX chart would become a Level 43 song in pop'n music Sunny Park, though on the 1-50 scale.
Song Production Information[]
Untranslated.
Difficulty & Notecounts[2][]
pop'n music[]
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
E | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 338 | 356 | 878 | 1047 | 500 | 856 |
pop'n music 13 カーニバル→17 THE MOVIE | 13 | 19 | 34 | 38 | 22 | 31 |
18 せんごく列伝→20 fantasia | 13 | 19 | 34 | ↓37 | 22 | 31 |
Sunny Park→Present | - | 25 | 40 | 43 | 22 | 31 |
pop'n music 13 カーニバル CS | 13 | 19 | 34 | 38 | 22 | 31 |
Lively | - | 25 | 40 | 43 | - | - |
pop'n music mobile[]
pop'n music mobile difficulty rated from 1 to 10.
Game | Difficulties | |||
---|---|---|---|---|
1B | 3B | 5B | 7B | |
Notecounts | ? | ? | ? | ? |
코나미 팝픈뮤직2 카니발 | ? | ? | ? | ? |
Gallery[]
Jacket[]
Sound Files[]
masquerade (without keysounds)
masquerade
Videos[]
References[]
pop'n music 13 カーニバル songs | |
---|---|
Default Songlist | |
Initial | アジサイの花 | 文明開化 | Dar[k]wish | ƒƒƒƒƒ | HOTな夜の㊙ドリンク | HypArcSin(x) | Infinity Blue | キボウノタネ | masquerade | メルト | MILK・CROWN | MOON | NEW PEOPLE | 虹色 | Opportunity | ポップミュージック論 | Railroad Force | Save you | 白い森の伝説 | 空への扉 | Spring Comes Around | SUN/光線 |
Licensed Songs | あなたのとりこ | BAROQUE HOEDOWN | GET WILD | 摩訶不思議アドベンチャー | ルネッサンス情熱 |
BEMANI EXPO | コキュトス | 太陽とバトル | 桃源絵巻 |
SECRET Songs | エブリデイ・ラブリデイ (CS) | 男盛〜おとこざかり | 真超深TION |
わくわく ポップンランド | |
1st set | DAWN | E.C.M. (CS) | MARS WAR 3 | ポップン電機CMソング |
2nd set | Doll's sight(CS) | ミュージカル"5丁目物語"より オーヴァチュア | Ti voglio bene ancora |
3rd set | ラスベガスドリーム | 麻雀格闘倶楽部特別接続曲 | マジックアカデミー組曲 | ランブルメドレー |
Final sets | パレード (TV/Anime) | ワンダーアイランド |
わくわく ポップンワールド | |
1st set | バトル XIII | Majestic Fire | Violently Car |
2nd set | Der Wald | 妖怪Zの唄 |
3rd set | BEYOND THE EARTH (CS) | GADARINA | キングモンキー | KING of the SEA |
Final sets | Ferris wheel | フリーパス | ポップンカーニバルマーチ | Sanctum Crusade |
코나미 팝픈뮤직2 카니발 songs | |
---|---|
Default Songlist | |
Initial | 블루 리버 | 클래식 리믹스 | EXPRESS | 페리스 회전관람차 | fffff | HypArcSin(x) | 가면무도회 | 팝픈 카니발 행진 | 뜨거운밤의 비밀음료 |
Licensed Songs | 아리랑 락ver. | 캐논 변주곡 | 라데츠키 행진곡 |
Returning Songs | POP-STEP-UP | Space Dog |
Downloadable Content | |
November 2009 | Chocolate Love | 그 놈 목소리 | HeartBeat | 잊지 말아요 | micro dream | 여름의 모험 |
December 2009 | 카누를 타고 파라다이스에 갈때 | 창밖을 보라 | Chu~♡ | 아이네 클라이네 나하트 무지크 | EURO PICCOLA | 기다리다 지친다 | 기쁘다 구주 오셨네 | 할렐루야 | 지옥의 장미 | Love Like This | 만만하니 | MIRACLE FLYER!! | 너때문에 | neu | 오늘 헤어졌어요 | ostin-art | Please Don't Go | Ring Ding Dong | 루슬란과 루드밀라 | Sign | You And I |
January 2010 | BI-BUN-SEKI-BUn | Bo Peep Bo Peep | 처음처럼 그때처럼 | 나나나 | Oh! | RADICAL RAGTIME TOUR | Tir na n'Og |
February 2010 | 한번쯤은 | 날 따라 해봐요 | 낙인 | 외톨이야 | Quiet | 신세계 교향곡 | 터키행진곡 | 우리 사랑하게 됐어요 |
March 2010 | Bubble Love | 죽어도 못 보내 | Lollipop Pt.2 | 루팡 | 너 때문에 미쳐 | 사랑이 술을 가르쳐 | 승리의 약속 | 발퀴레의 기행 |
April 2010 | 뱅(Bang)! | 비켜줄께 | chilblain | 잘못했어 | 널 붙잡을 노래 | Opportunity | Shock |
May 2010 | Chitty Chitty Bang Bang | Magic | 시간아 멈춰라 | THE MAN FROM FAR EAST | Without U |
June 2010 | 2 Different Tears | 고백 | HUH | 사랑이라 쓰고 아픔이라 부른다 |
July 2010 | Bye Bye Bye | 잔소리 | 죽도록 사랑해 | 죽을 만큼 아파서 | Love Ya |
August 2010 | 밥만 잘 먹더라 | Bad Girl Good Girl | Can't U See | 나 이런 사람이야 |
September 2010 | I My ME Mine | Madonna | 사랑사랑사랑 | 왜 |
October 2010 | Can't Nobody | 돌이킬 수 없는 | 그땐 그땐 그땐 | Go Away | 헤어지러 가는 길 | 나 같은 여자 |
November 2010 | Beautiful | Breath | 전활 받지 않는 너에게 | 울고 불고... |
December 2010 | 아잉 | 좋은 날 | 점핑 | 미리 메리 크리스마스 | 똑같다면 | 왜이러니 |
January 2011 | Bad Temper | High High | OH YEAH | 왜(Keep Your Head Down) | yayaya |
February 2011 | 처음 사랑하는 연인들을 위해 (반말송) | 어쩌라고 | 나만 몰랐던 이야기 | Someday |
March 2011 | Maybe | 샤이보이 | TONIGHT | WHAT IS RIGHT |
April 2011 | 돌아와 나쁜 너 | 거울아 거울아 | 직감 | 사랑하면 안될까 | UNLIMITED |
May 2011 | I Don't Know Why | LOVE SONG |