Pop'n Music Wiki
Register
Advertisement
Notice mayumi
Some parts of this article are untranslated!
Koiuta Shippuu! Karuta Queen Iroha needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated.

Lyrics[]

 なにわづに
 さくや このはな
 ふゆごもり
 いまを はるべと
 さくや このはな
 
 (みーふーひーご!)
 (ごー!ごー!ごー!ごー!ごー!ごー!575!)
 (はい!はい!はい!はい!はい!はい!俳句!)
 
 和歌よ誰ぞ 常に時雨は降り頻る
 千年跨ぎのコンピレイション 詠み人百人できるかな?
 
 (せい!せい!せい!せい!せい!せい!セイム!)
 (は!は!は!はらきまりさしひけ)
 
 疾風怒濤にぶちぬく わたしは攻めがるた
 畳み掛ける畳の上なら 百人詠んでも大丈夫
 
 わすらもち(MOCHI)
 嘆きイカ(IKA)
 足長長長長おじさん
 お呼びじゃないのよ バンバンバンバン
 
 ながら牛(USHI)
 うっかりはけ(HAKE)
 むすめほさせそ ぞなむやか 係って結んで開け
 
 逸る気持ち押さえ手 行ったり来たり戻り手
 他人に奪られるくらいなら
 友札もろとも
 薙ぎ払え ふっとばせ
 大山持てない恋する乙女の
 いのち短し
 
 ばばんばんばばん
 恋は一字決まりね
 子音の瞬間 駆け出す恋は
 お手つき覚悟の運命戦さ
 
 ずばばばばーん
 恋の歌 舞い落ちる
 わかるよーな わからんよーな
 和歌の心 宿して
 
 いい感じ いい感じ

 naniwazuni
 saku ya kono hana
 fuyugomori
 ima wo harube to
 saku ya kono hana
 
 (mi~ fu~ hi~ go!)
 (go! go! go! go! go! go! 575!)
 (hai! hai! hai! hai! hai! hai! haiku!)
 
 waka yo darezo tsuneni shigure wa furishikiru
 sennen matagi no COMPILATION yomibito hyakunin dekiru ka na?
 
 (sei! sei! sei! sei! sei! sei! seimu!)
 (ha! ha! ha! harakimari sashihike)
 
 shippuudotou ni buchinuku watashi wa semegaruta
 tatamikakeru tatami no ue nara hyakunin yon demo daijoubu
 
 wasura mochi (MOCHI)
 nageki ika (IKA)
 ashi naganaga naganaga ojisan
 oyobi ja nai no yo banbanbanban
 
 nagara ushi (USHI)
 ukkari hake (HAKE)
 musume hosaseso zonamuyaka kakatte musunde ake
 
 hayaru kimochi osaete ittari kitari modorite
 hitori ni korareru kurai nara
 tomofuda moro tomo
 nagiharae futtobase
 ouyama motenai koisuru otome no
 inochi mijikashi
 
 babanban baban
 koi wa ichiji kimari ne
 shiin no shunkan kakedasu koi wa
 otetsuki kakugo no unmei sensa
 
 zubaba babaan
 koi no uta maiochiru
 wakaru you na wakaran you na
 waka no kokoro yadoshite
 
 ii kanji ii kanji

 In Naniwa Bay
 Now the flowers are blossoming
 After lying dormant all winter
 Now spring has come and the flowers are blossoming
 
 (Three, two, one, go!)
 (Go! Go! Go! Go! Go! Go! 5-7-5!)
 (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Haiku!)
 
 Who even is Waka anyway? A fall shower always falls heavily
 If you had 1000 years, could you make a compilation from 100 poets?
 
 (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Same!)
 (Ha! Ha! Ha! Rapid recognition!)
 
 In the heat of the moment, I struck out
 Questions launched across the tatami mats; there are 100 poems to remember but I’ll be OK
 
 Forgotten mochi (Mochi!)
 Grieving squid (Squid!)
 Daddy long-long-long-long-legs isn't needed now, bam-bam-bam-bam
 
 Despite the cow (Cow!)
 Somehow bald (Bald!)
 Mu-su-me-ho-sa-se-so, zo-namu-ya-ka, all falling in and out out of order
 
 Controlling my excitement, my hand rushes out and out again
 Stealing the cards out from under my opponent
 Using them all to my advantage, I’ll...
 Mow them down! Blow them away!
 Life's short for a lovable karuta girl
 
 Ba-bam bam ba-bam
 Love is that one first syllable
 Hearing the consonant and rushing out
 Not scoring any fouls in this fated battle
 
 Zz-ba-ba-ba-bam
 A fluttering love song
 The things I know and the things I don’t
 I house the true spirit of Waka poetry
 
 This feels great, This feels great

Song Connections / Remixes[]

None.

Trivia[]

General[]

  • 恋歌疾風!かるたクイーン いろは was unveiled in the Women's Division final round of the pop'n music éclale section of The 5th KONAMI Arcade Championship event.
  • 恋歌疾風!かるたクイーンいろは was added to pop'n music éclale on February 1st, 2016 to all players who completed the pop'n fuyu no stamp rally (ポップン冬のスタンプラリー?) event, which started on December 24th, 2015.
  • 恋歌疾風!かるたクイーンいろは's EASY chart was re-rated in pop'n music éclale on March 22nd, 2016.
    • It was re-rated again in pop'n music うさぎと猫と少年の夢 on March 29th, 2017.
  • 恋歌疾風!かるたクイーンいろは was added to pop'n music Lively on February 3rd, 2021 as the February 2021 Monthly Bonus Song.
    • From February 2nd, 2022, it can be unlocked via Ticket Quest after purchasing the song with two Lively Tickets.

Etymology[]

  • 恋歌疾風!かるたクイーンいろは's main BPM, 168, is goroawase for "iroha".

References[]

  • Q-Mex is mentioned in the song comments for 恋歌疾風!かるたクイーンいろは, contained the words "ii kanji ii kanji" (いい感じ いい感じ) due to NATARADIN's sample "shri kanci" often being misheard as "ii kanji ii kanji".
    • This is also referenced in 恋歌疾風!かるたクイーンいろは's BeatStream video, where Iroha is seen dressed in NaN's outfit during the line.

Cameos[]

  • 恋歌疾風!かるたクイーン いろは was included in Bombergirl on the Bemani Vol.3 title as part of the BEMANI Life ♪♪ Stamp event.

Song Production Information[1][]

Thanks to the editors from RemyWiki who managed to translate both Nukoneko-san and Kuroneko-san's info from the Song Production.[2]

Nukoneko-san[]

Zu-ba-ba-ba-baaam! It's Nukoneko-san~!
Is everyone having fun living a karuta life!?
Speaking of karuta, I used to own a set of karuta cards when I was younger, but I used to enjoy playing menko with them instead!
I always had trouble flipping the cards over!
It took me a few years to figure out the proper way of playing!
Huh, why did I play alone...? It's not because I didn't have anyone to play with! It's not!

Well, now I can play with Kuroneko-san! A battle with (all two members of) Nekomanma Team!

...Huh!? There's no one to be the reader!?
This feels great~ ☆ NATARADIN

[The end]

(P.S. When recording the song, wac was shouting "MOCHI!!!" "IKA!!!" really energetically. I'll never forget PON trying to keep a straight face while recording.)

Kuroneko-san[]

Zu-ba-ba-ba-baaam! It's Kuroneko-san.
Do all of you kids know how to play karuta?
This is a love song, definitely a love song.

One time I was distracted as usual, and had the passing idea of writing a song using the Hyakunin Isshu.
Then, suddenly, it was time to begin preparing for the next KAC.
Which meant I had to choose the queen of the pop'n girls division.
When I hear "queen", I think of karuta. Karuta Queen.
At that moment, everything came together; the competitive karuta queen Iroha suddenly burst into existence.
I never understood why they call the female champions queens even though it's a completely Japanese-styled game.
Well, it's probably because karuta originally came from Europe. But then, why are the male champions called meijin?

I'm probably the best competitive karuta player in the BEMANI world.
Because of all the reference material I've read about competitive karuta (a bunch of manga), I'm a bit of an expert on the subject.
I'm pretty much on the level of a champion already. Even though I've never actually played a game before.

The beginning of the song uses the usual introductory poem used in karuta tournaments, and the "zu-ba-ba-ba-baaam!" shout is based on the beginning syllables of each poem.
That's all the relevant karuta information I know.
By the way, why does everyone think the ending sounds like Nataradin?
To the trained ear of a competitive karuta player, she's clearly saying "this feels great".
Now, everyone can stop bringing up Nataradin.
(Acknowledged by Q-Mex)

The skills required in competitive karuta translate easily over to pop'n.
When writing the music, I wanted to create karuta-like hand movements.
If you decide to take on the rapid-fire hand movements of this song, it's a battle with Nekomanma Team for the title of karuta queen or meijin.
Ah, I've already forgotten all the poems. Try your best, Nukoneko-san.

Staff Comments[]

TAMA[]

Go! Go! 575!
Yeah! Yeah! Haiku!
Zu-ba-ba-ba-baaam!
This feels great~ This feels great~
The lyrics makes up a funny song!

Difficulty & Notecounts[]

pop'n music difficulty rated from 1 to 50 from Sunny Park onwards.

Game Standard Battle
E N H EX N H
Notecounts 219 629 1076 1589 572 -
éclale (original ratings) 14 29 42 49 30 -
éclale ↓11 29 42 49 30 -
Usaneko→Present ↓10 29 42 49 30 -
pop'n music Lively 10 29 42 49 - -

Gallery[]

Jacket[]

Sound Files[]

恋歌疾風!かるたクイーンいろは

References[]

pop'n music éclale songs
Default Songlist
Initial 僕の気持ちを描く | コルトーン | CRAZY WORLD | Good bye, Summer~さよならは言わない~ | はんなり京小町 | きゅん×きゅん ばっきゅん☆LOVE | オトカドール ~このゆびとまれ!~ | 流離 | "Schall" we step? | ユメユメアラウンド~だってYou&Me~
Crossover Songs Angelic Jelly | On top of the world | Thank You Merry Christmas | 透明はまだらに世界を告げて | Windy Fairy
ひなビタ♪ Songs 地方創生☆チクワクティクス | フラッター現象の顛末と単一指向性の感情論 | 激アツ☆マジヤバ☆チアガール | 倉野川音頭 | 漆黒のスペシャルプリンセスサンデー
Licensed Songs 僕ガ壊レル前ニ | チルノのパーフェクトさんすう教室 | はなまるぴっぴはよいこだけ | かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ! | ラブラドライト | 待チ人ハ来ズ。 | 混ぜるな危険 | リクライム | SAKURAスキップ | シュガーソングとビターステップ | 時の妖花 | 全力バタンキュー | 零の位相
お題に挑んでクリエイト!ポップンオリジナル楽曲コンテスト☆大収録祭 ACCELERATION | エアポートシャトル | albedo | asteer | 爆臨!!イナカイザー!! | beat it together | Beyond the prairie | 僕らの旅はどこまでも | Caradbolg | カラフルトイズ・ワンダーランド | ダブステ列島恋物語 | デュスノミア | El venenciador | Endless Moon -LUNA- | Engagement | 現代のヘイヨエ祭り | HADROS GALE | ひまわりと散歩道 | Into the Wind | 乾坤一擲 | Link of Chain | 魔法の木の実 | ME-GA-NE-HA-ZU-SE | ノンストップ☆イレーション | Norinori Coupon | Ophelia | Rat-Ta-Tat-Tart | Re:Unite the Night | Reconsideration | 桜色のメロディー | 少女と時計と恋泥棒 | SPEED KING ON FIRE | Subdued Color Pop | Sugar Coaster Girl | Sweet,Sweet,Sweet. | SYMPHONY FROM ZERO | 天体カレイドスコープ | Together! | よりみち♥みすてりあっ | 只要有你在
Star Factory Unlocks
Default 蒼が消えるとき | 在るが儘に | DEVIL's Magic | Fate No.23 | Geocentrism | ジオメトリック∲ティーパーティー | 怒りと共に去りぬ!! | INHERITANCE of WILL | 賢聖シリウスの采配 | MADSPEED狂信道 | 巻寿司戦隊ウマイヤン ~コードネームはグリーン~ | ON-DO | popcorn parade | 凛として咲く花の如く ~ひなビタ♪edition~ | サケビノミドリ | trideca | Trixxxter | Voices | 造花の貌
CS Transplants Blue River | Erosion Mark | 晴香-HARUKA- | Rhythm in Pocket | World Spider Web
ビースト ポップン 七夕まつり アキネイション | CHERNOBOG | パ→ピ→プ→Yeah!
NEW Generation 流星拡散フェスタ2016 Grand Chariot | Sephirot | StrayedCatz | Triple Counter | ZEPHYRANTHES
Special Event Songs
KAC Unlocks 激走!! ヤング☆ダンプ! | 恋歌疾風! かるたクイーンいろは
日向美ちくわ姫決定戦 3 A.M. ディテクティブ・ゲーム | エキサイティング!!も・ちゃ・ちゃ☆ | 完全無欠の無重力ダイブ | 黒髪乱れし修羅となりて~凛edition~ | ぽかぽかレトロード | とびっきりのふわっふわ
FLOOR INFECTION 混乱少女♥そふらんちゃん!! | Scarlet Pinheel | Warriors Aboot
Advertisement