Pop'n Music Wiki
Advertisement
Notice mayumi
Some parts of this article are untranslated!
Kago no Tori needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated.

Lyrics

 (小鳥) 昨日は東、今日は西、私は哀れな、駕篭の鳥。
 (語り手) そのご主人はジプシーの芸人。小鳥の悲しく切ない歌声が飯の種。
 (ジプシー) さあさあよってらっしゃい聞いてらっしゃい。
 (客) なるほどこれは悲しい歌声。お前、この小鳥をどこで?
 (ジプシー) そいつは秘中の秘。さあさ、お代はこちら。
 (語り手) そこへ通りかかったのは王子様の御一行。
 中に一人の予言者。駕篭の鳥を見るや。
 (予言者) なんと!あれはまさしく三年前、黒魔術師の呪いで姿を変えられたお姫様!
 お助け申す。タンエル、タジデー!
 (語り手) 小鳥を包む真っ白な光。そして!
 現れ出でたは、世にも美しいお姫様……だった筈の、おばあさん。
 (姫) 王子様?。ふがふが
 (語り手) 何はともあれめでたしめでたし。駕篭の鳥は晴れて自由の身!
 (ジプシー) うえー!おいらの小鳥は、こんな婆さんだったのかよ!
 (予言者) 馬鹿者!姫様に無礼を申すな!しかし姫、何故婆さんに……!?
 (姫) 鳥は人間より早く歳をとりますもの。
 でも嬉しい。これで私は王子様と、晴れて結婚できますわ。王子様!
 (王子) う、うん。姫。その件は、また、改めて考えよう……。

 (kotori) kinou wa higashi, kyou wa nishi, watashi wa aware na, kago no tori.
 (katarite) sono goshuujin wa gypsy no geinin.
 kotori no kanashiku setsunai utagoe ga meshi no tane.
 (gypsy) saa saa yotterasshai kiiterasshai.
 (kyaku) naruhodo kore wa kanashii utagoe. omae, kono kotori wo doko de?
 (gypsy) soitsu wa hichuu no hi. saasa, odai wa kochira.
 (katarite) soko he toorikakatta no wa oujisama no goikkou.
 naka ni hitori no yogensha. kago no tori wo miru ya.
 (yogensha) nanto! are wa masashiku sannenmae,
 kuromajutsushi no noroi de sugata wo kaerareta no ohimesama!
 otasukemousu. Tan’el, tajeeday!
 (katarite) kotori wo tsutsumu masshirona hikari. soshite!
 arawaredeta wa, yo ni mo utsukushii ohimesama…… datta hazu no, obaasan.
 (hime) Oujisama? Fugafuga.
 (katarite) nani wa tomo are medetashimedetashi. kago no tori wa harete jiyuu no mi!
 (gypsy) uee! Oira no kotori wa, konna baasan datta no ka yo!
 (yogensha) bakamono! Himesama ni burei wo mousu na!
 Shikashi hime, naniyue baasan ni……!?
 (hime) tori wa ningen yori hayaku toshi wo torimasu mono.
 demo ureshii. kore de watashi wa oujisama to, harete kekkon dekimasu wa. oujisama!
 (ouji) u, un. hime. sono ken wa, mata, aratamete kangaeyou…….
Romaji Translation found by Tumblr user abyssalnode.

 (Little bird) Yesterday was east, today is west. I’m a pitiful bird inside a cage.
 (Narrator) Her owner was a gypsy performer.
 The bird’s sad and sorrowful voice was what fed them.
 (Gypsy) Come and listen. Come and listen.
 (Guest) Indeed, this is a mellow voice. Where did you get this bird?
 (Gypsy) That’s a top secret. Here, this’s the bill.
 (Narrator) The prince and his escort happened to pass by that place.
 Between them was a seer. He saw the caged bird,
 (Seer) Oh my!That without doubt is the princess
 Who was cursed into a bird by a black magician three years ago!
 Please let me lend my power. Tan’el, tajeeday!
 (Narrator) The little bird was enveloped in bright light. And then!
 Appeared the form of an extremely beautiful princess…… No, it was of an old woman.
 (Princess) Prince? Fufu.
 (Narrator) At any rate, they all lived happily ever after.
 The caged bird had been freed!
 (Gypsy) Ergh! So my little bird was this kinda old hag!
 (Seer) Fool! Don’t say such disrespectful thing to the princess!
 But Princess, how did you get this old……!?
 (Princess) Because birds age faster than human.
 But I’m happy. With this we can announce our marriage, my prince!
 (Prince) U-uh, Princess. That matter, let’s think again about it…….
English Translation found by Tumblr user abyssalnode.

Song Connections/Remixes

None.

Trivia

  • "Koukyouteki monogatari" means "symphonic tale". This is reflected on 駕篭の鳥's vocals, which narrate a story rather than singing.

Music Comment

寄ってらっしゃい!聞いてらっしゃい!のどかな謝肉祭の日の珍騒動!!!

Song Production Information

Untranslated.

Difficulty & Notecounts

Game Standard Battle PSP-Exclusive
5 N H EX N H 5H 7 7H
Notecounts 202 256 406 818 253 384 405 291 406
ADVENTURE→fantasia 12 16 23 39 12 19 - - -
Sunny Park→Present - 22 29 45 12 19 - - -
Pop'n Music portable 12 16 23 39 12 - 20 17 22
Pop'n Music Lively - 22 29 45 - - - - -

Gallery

Video

交響的物語_「駕篭の鳥」

交響的物語 「駕篭の鳥」

pop'n music 15 ADVENTURE Songs
Default Songlist
Initial Always | Canal Grande | フリフリハワイワン! | ギターケンドー | 儚きは我が決意 | 走り続けて | In The Ruins | ∞space | 純愛ロマンス --PART 2-- | 駕篭の鳥 | 恋のミラクル☆ | My Own Swan | なつやすみのぼうけん | ネガイゴト | 西麻布水道曲 | Psychology | 凛として咲く花の如く | 路男 | ロクブテ | THE MAN FROM FAR EAST | The Seven Ocean | together 4ever | 桃花恋情 | つばめ | つぼみ
Licensed Songs 愛をとりもどせ!! | ウィーアー!
Hidden Songs 悪魔城ドラキュラメドレー ~ハイブリッド・ヴァージョン~ | El pais del sol (GIVE ME MORE SALSA MIX) | ふたりのマニフェスト(Circle of the afternoon MIX) | ポップン大冒険メドレー | ウォートラン・メインテーマ
Hidden ee'MALL 2nd avenue Songs 大好きだよ | 螺子之人
わくわくミミニャミ探検隊 Songs
土ルート One Phrase Blues | QUICK RESULT | 鹿鳴館の怪人 (CS) | スーパーモグー | Usual Days(CS)
水ルート Aqua | CLIO | Distance (CS) | 月影華(TSUKI.KAGE.BANA) (CS) | 月雪に舞う花のように (CS)
風ルート Caring Dance | FU-FA | Flow | memories... (CS) | 緑の風
火ルート アンデスの太陽 | Gamelan de Couple | Loveholic (CS) | Ska a gogo | Soul on Fire
闇の世界 Apocalypse ~memento mori~ | Quiet | 天庭 | WHITE BIRDS (Mirage Mix)
光の世界 Polis | Prince on a Star | Votum stellarum -forest #25 RMX- | ZETA〜素数の世界と超越者〜
無の世界 neu
Advertisement