You can help Pop'n Music Wiki by expanding it.
天と地の破けた綻び 空と海の砕けた同胞 やがて消え行く惑う光の亡骸 八島に連なる鼓動の重なり 八島に群がる命のさざめき 荒ぶる猿の成れの果て 闇に零れ詠い紡ぐ蛭達の唄 神と地の 伝う人の 命よ 土の香り 月の鏡 意思を繋ぐ つみ重ねる わたしたちは問いかける 永劫 わたしたちは わたしたちで あるか そこにある 心が 言葉が 生まれ出づる やがて朽ちる 人と人の遺す歌 受け継いだものたちよ 高らかに生きていけ
The torn edges of Heaven and Earth The fellow brethren of Sky and Sea The remains of a bewildering light soon to disappear Pulses continuously resonates in Yashima The bustling of life swarms in Yashima Savage monkeys and the mere shadows of their former selves A song woven by leeches in the darkness God and the Earth Those who walk go along with the flow It is life The fragrance of the earth The reflection of the moon The threads of fate Continuously spinning We began to ask questions Are we forever? Or what do we even have it? It is there The heart The words They are born and raised And in the end, will decay A song is bequeathed by the people for the people Let our loud voices be heard To those who will inherit our song.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.