Lyrics[edit | edit source]

Nihongo[edit | edit source]

ポケットに 入れてくれた手が
まだ温かい じゃあネ 階段かけ登ってゆく

向かい側 ホーム越しのジェスチャー
笑わせないで ほら 終電来ちゃった

いつでも 肝心な 伝えたい言葉を
飲み込むルール こころは ナイショの
ダ・イ・ス・キ!!

マフラーの下 つぶやく想い so sweet 届いてるよ
切ない君と ふたりバカ騒ぎ

彼が拾ったガラスの靴 君に落としそうになる
優しい笑顔 君は痛いくらい いいひと...

Romaji[edit | edit source]

Pocket ni irete kuretate ga
mada atatakai jaa ne kaidan kake nobotteyuku

mukaigawa Home goshi no Gesture
warawasenai de hora shuuden kichatta

itsudemo kanjin na tsutaetai kotoba wo
nomikomu Rule kokoro wa naisho no

da-i-su-ki!!

Muffler no shita tsubuyaku omoi so sweet todoiteru yo
setsunai kimi to futari bakasawagi

kare ga hirotta garasu no kutsu kimi ni otoshi sou ni naru
yasashii egao kimi wa itai kurai iihito...

English Translation[edit | edit source]

My patting hands in my pockets
Are already warm, I went to climg on the stars, saying "Bye-bye"

Beyond my side, my homecoming gestures
Do not laugh, and look, I had come to the last train

At anytime, my rules swallow those words
That I want to tell at the bottom line, my heart is a secret
L-O-V-E!!

Under my mufflers, my murmured feelings have arrived so sweet
With your painful self, we have a stupid commotion

He picked up the glass shoes, and they will likely drop to you
With a warm smile, you are a much painful good person

Song Connections/Remixes[edit | edit source]

  • A remix of いいひと by Shinji Ushiroda, titled いいひと ~USSY cool mix, can be found on the V-RARE SOUNDTRACKS 7: pop'n music 9 album.

Trivia[edit | edit source]

  • いいひと's charts were made by Tatsuya Mizuno himself.

Music Comment[edit | edit source]

Soon will begin to snow. Love song of the winter lovers.

Difficulty & Notecounts[edit | edit source]

Game Standard Battle
5 N H EX N H
Notecounts 126 251 563 744 354 555
Pop'n Music 9 CS 7 14 27 33 16 25

Gallery[edit | edit source]

Video[edit | edit source]

LOVERS_POP_「いいひと」

LOVERS POP 「いいひと」

LOVERS_POP_「いいひと_~ussy_cool_mix~」

LOVERS POP 「いいひと ~ussy cool mix~」


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.