Contents
Lyrics[edit | edit source]
Nihongo[edit | edit source]
ポケットに 入れてくれた手が まだ温かい じゃあネ 階段かけ登ってゆく 向かい側 ホーム越しのジェスチャー 笑わせないで ほら 終電来ちゃった いつでも 肝心な 伝えたい言葉を 飲み込むルール こころは ナイショの ダ・イ・ス・キ!! マフラーの下 つぶやく想い so sweet 届いてるよ 切ない君と ふたりバカ騒ぎ 彼が拾ったガラスの靴 君に落としそうになる 優しい笑顔 君は痛いくらい いいひと...
Romaji[edit | edit source]
Pocket ni irete kuretate ga mada atatakai jaa ne kaidan kake nobotteyuku mukaigawa Home goshi no Gesture warawasenai de hora shuuden kichatta itsudemo kanjin na tsutaetai kotoba wo nomikomu Rule kokoro wa naisho no da-i-su-ki!! Muffler no shita tsubuyaku omoi so sweet todoiteru yo setsunai kimi to futari bakasawagi kare ga hirotta garasu no kutsu kimi ni otoshi sou ni naru yasashii egao kimi wa itai kurai iihito...
English Translation[edit | edit source]
My patting hands in my pockets Are already warm, I went to climg on the stars, saying "Bye-bye" Beyond my side, my homecoming gestures Do not laugh, and look, I had come to the last train At anytime, my rules swallow those words That I want to tell at the bottom line, my heart is a secret L-O-V-E!! Under my mufflers, my murmured feelings have arrived so sweet With your painful self, we have a stupid commotion He picked up the glass shoes, and they will likely drop to you With a warm smile, you are a much painful good person
Song Connections/Remixes[edit | edit source]
- A remix of いいひと by Shinji Ushiroda, titled いいひと ~USSY cool mix, can be found on the V-RARE SOUNDTRACKS 7: pop'n music 9 album.
Trivia[edit | edit source]
- いいひと's charts were made by Tatsuya Mizuno himself.
Music Comment[edit | edit source]
Soon will begin to snow. Love song of the winter lovers.
Difficulty & Notecounts[edit | edit source]
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 126 | 251 | 563 | 744 | 354 | 555 |
Pop'n Music 9 CS | 7 | 14 | 27 | 33 | 16 | 25 |
Gallery[edit | edit source]
Video[edit | edit source]
赤いリンゴ | 僕たちの計画 | Candy Blue | Dynamics | Get on that train | 君を抱きしめたい! | penguin | シャバダ! de ジルバ! | Streams |
Drivin' High | Escapes from your love | ファーストステップ | Harvest Moon | Landmark | 日曜大工 | Pink Rose | サナ・モレッテ・ネ・エンテ | セイシュンing | Shooting Star | SLOW DOWN | それから | Step in Space | Sweaty Guys | 熟れた花 |
BONANZA | 出会う時・・・下関。 | Flapper | 悲しいね | 今夜、森をぬけて | lasting | maritare! | 物語達~stories~ | Seal | Shake! -Game Ver.- | 月にいったミルク | Usual Days |
愛が有効 | 赤い蝶 | ATTITUDE | Distance | エピキュリアンへの少数意見 | Inflation! | きまぐれな風向き | キミに届け | Love Parade | お天気とチョコレート | Pride | ロケット・ラブ | ステテコ捨てて行こう | 纏舞曲~Hysteric Rondo~ | The tyro's reverie | 翔べない天使 | 都庁前までおねがいします | Twilight Gloom |
25時ノ悪戯 | Angel Fish | Bitter Sweets | 蝶になれ | CLOVER | Hell? or Heaven? | いいひと | kaleidoscope | この夜を越えろ! ~Break The Night~ | LAZY GIRL | Loveholic | もりへいこうよ | New Sensation | Ping Pong Boogie | redraw lots | 流星模様 | Sunny Sunday's Sky | Tokyo Traffic Report | うぐいす | わたしのからだ | We get it together | 夢と現実 |
Blue River | カリビアン | Days | ドリームパフェ | ハーフムーンビーチで逢いましょう | ヒカリ | 流れの途中で | 日直当番なったなら | 想い出をありがとう | O-YA-GE de SAMBA | トルバドゥールの回想 | Rapunzel | サヨナラ*ヘヴン | 聖者の行進 | スーダラ節 (平成版ラガ&ジャングルMIX) |
アミュレット | Blessing | forest song | 春香 -HARUKA- | 走れ! スクーター! | LOVE ② くらっち | 魔法のたまご | 流転と回天 | Sunshine Dance (Latino YOKAN-Mix) | 遠く | World Spider Web |
生きてこそ~特別版~ | NAMIノリ//www. | Pharaoh★Love | μ9 | uən |
2tone | ABSOLUTE | ぼくってウパ? | ブタパンチのテーマ | cobalt | COQUETTE | コヨーテの行方 (ゆくえ) | 男々道 | デパ地下のお話 | ドキドキ妄想空回りシンドローム(ドキ・カラ) | Filament Circus | GOODBYE CHOCOLATE KISS | I REALLY WANT TO HURT YOU (POPS ENCORE) | 禁じられた契約 | 今日は今日でえがったなゃ | ラブラブギウギ♥ | 垂直OK! | 森の鼓動 | ナタラディーン | North Wind | ロシアのおみやげ | Secret tale | Requiem | ☆shining☆ | 掌の革命 | Tower of the Sun | twinkle song | White Eve | ヨコシマ・カラー・ベイビー | 雪の華 |
25時ノ悪戯 | Angel Fish | Bitter Sweets | 蝶になれ | CLOVER | Hell? or Heaven? | いいひと | kaleidoscope | この夜を越えろ! ~Break The Night~ | LAZY GIRL | Loveholic | もりへいこうよ | New Sensation | Ping Pong Boogie | redraw lots | 流星模様 | Sunny Sunday's Sky | Tokyo Traffic Report | うぐいす | わたしのからだ | We get it together | 夢と現実 |
blue moon sea | カモミール・バスルーム | 大見解 | SA-DA-ME | セイシュンing | Streams | 水中家族のテーマ | une fille dans la pluie | Usual Days | WE TWO ARE ONE |
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.