Hana Ranman -Flowers- needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
Lyrics[]
七色絵巻のよう 賑わう街鮮やかに 季節は桜花爛漫 ここは江戸華小路 扇橋の上に緋色の恋が咲き 霞む空へと想い馳せる ふわりふわり 舞い踊る恋 ふわりふわり 包む花びら ふわりふわり 薄紅色に ふわりふわり 染まる華小路 たとえ今宵桜吹雪が 三つ、四つと散りぬれど 明日もこの街の彼処には 百万の夢 乱れ溢れる ふわりふわり 舞い踊る恋 ふわりふわり 煌めきながら ふわりふわり 錦の夢に ふわりふわり 染まる華小路 (しゃんららしゃらら) 行き交う (しゃんららしゃらら) 華小路
nana iro emaki no you nigiwau machi azayaka ni kisetsu wa oukaranman koko wa edo hana kouji ougihashi no ue ni hi iro no koi ga saki kasumu sora he to omoi haseru fuwari fuwari maiodoru you ni fuwari fuwari tsutsumu hanabira fuwari fuwari usubeni iro ni fuwari fuwari somaru hana kouji tatoe koyoi sakura fubuki ga mittsu yottsu to chiri nure do asu mo kono machi no kashiko ni wa hyaku man no yume midare afureru fuwari fuwari maiodoru you ni fuwari fuwari kirameki nagara fuwari fuwari nishiki no yume ni fuwari fuwari somaru hana kouji shanrara sharara shanrara.... yukikau shanrara sharara shanrara.... hana kouji
Just like a prismatic picture scroll, A brilliant city is crowded with people The scene of cherry blossoms in their full glory This is an Edo flower path Above Ougibashi is where my scarlet love is blossoming A hazy sky is where my memories ride. Gently, softly; love dances Gently, softly; embraced in flower petals. Gently, softly; a light crimson colour Gently, softly; is what the flower path is dyed in. Although this evening is caught is in a snowstorm of cherry blossoms In three, four nights they will be scattered. Tomorrow this town will be far away In a million dreams, overflowing with disturbances Gently, softly; love dances. Gently, softly; sparkling Gently, softly; brocades of dreams Gently, softly; are tinting this flower path. (shanrara shanrara) it comes and goes (shanrara shanrara) this flower path.
Song Connections / Remixes[]
- 華爛漫 -Flowers- is the second song in a series of HYPER JAPANESQUE songs. The others include:
- HYPER JAPANESQUE, 夢幻ノ光, which appears in pop'n music 12 いろは.
- HYPER JAPANESQUE 3, 天上の星 ~黎明記~, which appears in pop'n music 18 せんごく列伝.
- A long version of 華爛漫 -Flowers- appears on TËЯRA's second album, ЁVOLUTIΦN.
- A game-size edit based on the album version, titled 華爛漫 -Flowers- (2nd EDITION), can be found in REFLEC BEAT limelight.
Trivia[]
- This is the only HYPER JAPANESQUE song to not include Kikyo as a character.
- It is also the only HYPER JAPANESQUE song to be debuted in another game instead of Pop'n Music.
- On the American and European releases of DanceDanceRevolution, 華爛漫 -Flowers-'s title was changed to Flowers.
- The title was changed in jukebeat as well.
Music Comment[]
DDR's signature song finally appears in Pop'n! Edo Hanakoji is dyed with cherry blossoms... Japanese style pop dance tune!
Song Production Information[]
Difficulty & Notecounts[]
Game | Standard | Battle | PSP-Exclusive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | 5H | 7 | 7H | |
Notecounts | 282 | 463 | 765 | 1028 | 399 | 510 | 282 | ? | ? |
Pop'n Music 16 PARTY♪→THE MOVIE | 13 | 22 | 32 | 37 | 18 | 21 | - | - | - |
Sengoku Retsuden→fantasia | 13 | 22 | 32 | ↑38 | 18 | 21 | - | - | - |
Sunny Park→present | ※6 | ↑28 | ↑38 | ↑44 | 18 | 21 | - | - | - |
portable 2 | ※7 | 12 | 32 | 38 | - | - | 13 | 16 | 29 |
※ Denotes chart has been revised from the corresponding AC chart:
- pop'n music Sunny Park EASY chart: the notecount of this chart is different from the old 5-Buttons chart (total notes: 166).
- pop'n music portable 2's 5-Buttons NORMAL chart: total notes unknown.