Guren no Honoo needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
Lyrics[]
Game Size[]
花の命は紅く儚く 消える運命と云うけど 愛失くしては死んだも同じ 小指の先に夢灯す たとえ棘の道でもどうぞ喜んで あなたの傍なら地獄も行けるわ 骨の髄までも愛されて 愛し貫いてあげる もしも今夜が最後の夜と謂うなら 夜が明けぬように朝陽を閉じ込めませましょう そして二人に明日は無いと謂うなら 解けないように 吐息を絡ませましょう
Hana no inochi wa akaku hakanaku Kieru sadame to iu kedo Ainakushite wa shinda mo onaji Koyubi no saki ni yume tomosu Tatoe ibara no michi de mo douzo yorokon de Anata no sobanara jigoku mo yukeru wa Hone no zui made mo aisarete Aishiruite ageru Moshimo konya ga saigo no yoru to iu nara Yoga akenu you ni asahi wo tojikome mashou Soshite futari ni ashita wa nai to iu nara Hodokenai you ni Toiki wo karamase mashou
The life of a flower is red and ephemeral It's said that its destiny is to disappear The loss of love is the same as death A dream is lit on the tip of your pinky Even if the path is thorny, I'll take it with pleasure If I'm by your side I could even go to hell You are beloved down to the marrow My love shall persist If you say tonight is the last night Let us shut away the morning sun so that it will not end And if you say there is no tomorrow for the two of us Then let our sighs entwine so that they won't dissolveEnglish translation provided by fragment2030.
Long Version[]
花の命は 紅く儚く 消える運命と 云うけど 愛失くしては 死んだも同じ 小指の先に 夢灯す たとえ 棘の道でもどうぞ喜んで あなたの傍なら地獄も行けるわ 骨の髄までも愛されて 愛し貫いてあげる もしも 今夜が 最後の夜と謂うなら 夜が明けぬように 朝陽を閉じ込めませう そして二人に 明日は無いと謂うなら 解けないように 吐息を絡ませましょう 男の夢は 一人よがりで 焔のみたいに甘えて 甘く蕩けた蜜を吸ったら また何処かへと飛んで行く うしろ 指を指されてもどうぞ喜んで 薬の指輪も溶かしてしまうわ 痛みが為すほど愛しくて 愛し抜いてあげる もしも 全てがかりそめでと言うのなら 首筋に指をまわして 口付けましょう 生まれ 変わって 名も無き花となっても また巡り合って 絆を 絡ませましょう
Hana no inochi wa akaku hakanaku Kieru sadame to iu kedo Ainakushite wa shinda mo onaji Koyubi no saki ni yume tomosu Tatoe ibara no michi de mo douzo yorokon de Anata no sobanara jigoku mo yukeru wa Hone no zui made mo aisarete Aishiruite ageru Moshimo konya ga saigo no yoru to iu nara Yoga akenu you ni asahi wo tojikome mashou Soshite futari ni ashita wa nai to iu nara Hodokenai you ni Toiki wo karamase mashou Otoko no yume wa hitori yogaride Homura no mitai ni amaete Amaku toroketa mitsu o suttara Mata dokoka e to tondeiku Ushiro yubi wo sasarete mo douzo yorokonde Kusuri no yubiwa mo tokashite shimau wa Itami ga nasu hodo itoshikute Aishinuite ageru Moshimo subete ga kari some de to iu no nara Kubisuji ni yubi wo mawashite kuchidzukemashou Umare kawatte na mo naki hana to natte mo Mata meguriatte kizuna wo karamasemashou
The life of a flower is red and ephemeral It's said that its destiny is to disappear The loss of love is the same as death A dream is lit on the tip of your pinky Even if the path is thorny, I'll take it with pleasure If I'm by your side I could even go to hell You are beloved down to the marrow My love shall persist If you say tonight is the last night Let us shut away the morning sun so that it will not end And if you say there is no tomorrow for the two of us Then let our sighs entwine so that they won't dissolve The dreams of men are self-satisfying They are dependent like flames If they soak up sweet, bewitching honey They'll fly off somewhere again Behind your back, I'm glad to point fingers The ring on my left ring finger will also melt away I love you so much that it's painful My love shall follow through to the end If you say everything was a trifle I shall wrap my fingers around the nape of your neck and kiss you And if I am reborn as a nameless flower Then let us meet again and entwine our bondsEnglish translation provided by fragment2030.
Song Connections / Remixes[]
- A long version of 紅蓮の焔 featuring vocals by Sana, titled 紅蓮の焔~原題:紅蓮心中~, appears on Sana's album ボクをさがしに.
- This title translates to "Crimson Flames ~Original Title: Crimson Lovers Suicide~".
Trivia[]
- 紅蓮の焔 marks vocalist Rio Asaba's debut in BEMANI.
- 紅蓮の焔 was added to pop'n music Sunny Park on February 14th, 2013 as part of the GITADORA × pop'n music Sunny Park × jubeat saucer event.
- From July 9th, 2014, it could be unlocked in pop'n music ラピストリア via Story Mode.
- In pop'n music éclale, it could be purchased from the Star Factory shop for 60 lumina.
- As of pop'n music うさぎと猫と少年の夢, it is available by default.
- 紅蓮の焔's character is a red colored OTOBEAR, the mascot of GITADORA. The girl from 紅蓮の焔's jacket and video appears on OTOBEAR's portrait and FEVER animation.
- Despite having a new character, 紅蓮の焔 doesn't have new comments on the pop'n music Sunny Park MUSIC&CHARACTERS page.
- It eventually received a page on June 19th, 2013, sharing a page with 恋する☆宇宙戦争っ!!, 雨ノチHello, Concertino In Blue, 量子の海のリントヴルム, JOMANDA and FLOOR INFECTION's SOUND VOLTEX songs.
- 紅蓮の焔's genre, 情念歌謡 (Jounen Kayo), translates to "Ballad of Passion".
Music Comment[]
A melancholic melody about a woman's passion. Let's dance as our breaths intertwine...
Song Production Information[]
Untranslated.
Difficulty & Notecounts[1][]
pop'n music difficulty rated from 1 to 50 from Sunny Park onwards.
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
E | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 145 | 332 | 654 | 1013 | 145 | 276 |
pop'n music Sunny Park→Present | 10 | 26 | 38 | 44 | 9 | 17 |