Lyrics[edit | edit source]

Game Size[edit | edit source]

Japanese[edit | edit source]

(ひらり、はらりと乱れ舞い
今宵咲きます  一輪の花
聞いてください
打打打打打打打打打打)

飛び交う視線ロックして変貌
怪しい笑みで打ち抜いて衝動

その間、わずか0.2~0.3秒
はむかう術はない、まさに閃光

いっそ
花になって蝶になって夜になって踊れ
花になって蝶になって夜になって踊れ
花になって蝶になって夜になって踊れ
花になって蝶になって夜になって

大体、何だかんだ来る絶頂
歯止めは効かず興奮と熱狂

ぶっ飛ぶヤツかけてよDJ
目の前、急に地獄のダンスホール

ひらり、ひらり、心がひらり
夜のビートに身をまかせ
はらり、はらり、乱れてはらり
狂えるリズムさぁ、打て!

打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打

打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打

心に体に刻むキミのビート

花になって蝶になって
明日はどっちだだだ

Romaji[edit | edit source]

(hirari, harari to midare mai
koyoi sakimasu ichirin no hana
kiite kudasai
dadadadadadadadadada)

tobikau shisen ROCK shite henbou
ayashii emi de uchinuite shoudou

sono kan, wazuka rei ten ni~san byou
hamukau sube wa nai masani senkou

isso
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte

daitai, nandakanda kuru zecchou
hadome wa kikazu koufun to nekkyou

buttobu yatsu kakete yo DJ
me no mae kyuu ni jigoku no DANCEHALL

hirari, hirari, kokoro ga hirari
yoru no BEAT ni mi wo makase
harari, harari, midarete harari
kurueru RHYTHM saa, ute!

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

kokoro ni karada ni kizamu kimi no BEAT

hana ni natte chou ni natte
ashita wa docchi dadada

English Translation[edit | edit source]

(Nimbly, gently flutter about in chaos
A single flower blooms tonight
Please listen
dadadadadadadadadada)

Flying into my sight with a rockstar transformation
Hitting in impulses with a charming smile

It was just a 0.2~0.3 second span
There was no way to defy it, it was like a flash

Instead
become a flower, become a butterfly, become the night and dance
become a flower, become a butterfly, become the night and dance
become a flower, become a butterfly, become the night and dance
become a flower, become a butterfly, become the night

It's basically some kind of twirling climax
A wild excitement without restraint

Knock some surprise into them, DJ
Things before me are quickly becoming a hellish dancehall

Fluttering, fluttering, my heart is fluttering
Leave your body to the beat of the night
Gently, gently, falling into disorder
Come strike your insane rhythm!

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

Engrave your beat into my heart and body

Become a flower, become a butterfly
Which direction is tomorrow?

Long Version[edit | edit source]

Japanese[edit | edit source]

(ひらり、はらりと乱れ舞い
今宵咲きます  一輪の花
聞いてください
打打打打打打打打打打)

飛び交う視線ロックして変貌
怪しい笑みで打ち抜いて衝動

その間、わずか0.2~0.3秒
はむかう術はない、まさに閃光

いっそ
花になって蝶になって夜になって踊れ
花になって蝶になって夜になって踊れ
花になって蝶になって夜になって踊れ
花になって蝶になって夜になって

大体、何だかんだ来る絶頂
歯止めは効かず興奮と熱狂

ぶっ飛ぶヤツかけてよDJ
目の前、急に地獄のダンスホール

ひらり、ひらり、心がひらり
夜のビートに身をまかせ
はらり、はらり、乱れてはらり
狂えるリズムさぁ、打て!

✻打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打

打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打
打打打打打打打打打打

心に体に刻むキミのビート

調子に乗りすぎてゴメン?
けど謝る前に散々踊れよ

そうだ
花になって蝶になって夜になって
散々踊れよ

ひらり、ひらり、回ってひらり
妖しビートに誘われて
はらり、はらり、壊れてはらり
狂えるダンスさぁ、打て!

✻ Repeat

心が体が感じるよグルーヴ

ふらり、ふらり、極まってふらり
ほろり、ほろり、涙がほろり
心震えるほど、打てよ、そう

✻ Repeat

嗚呼、嗚呼
そう心に体に刻むキミのビート
打打打打打打打打、刻めキミのビート

花になって蝶になって
明日はどっちだだだ

Romaji[edit | edit source]

(hirari, harari to midare mai
koyoi sakimasu ichirin no hana
kiite kudasai
dadadadadadadadadada)

tobikau shisen ROCK shite henbou
ayashii emi de uchinuite shoudou

sono kan, wazuka rei ten ni~san byou
hamukau sube wa nai masani senkou

isso
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte odore
hana ni natte chou ni natte yoru ni natte

daitai, nandakanda kuru zecchou
hadome wa kikazu koufun to nekkyou

buttobu yatsu kakete yo DJ
me no mae kyuu ni jigoku no DANCEHALL

hirari, hirari, kokoro ga hirari
yoru no BEAT ni mi wo makase
harari, harari, midarete harari
kurueru RHYTHM saa, ute!

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

kokoro ni karada ni kizamu kimi no BEAT

choushi ni norisugite gomen?
kedo ayamaru mae ni sanzan odore yo
sou da hana ni natte chou ni natte yoru ni natte
sanzan odore yo

hirari, hirari, mawatte hirari
ayashi BEAT ni sasowarete
harari, harari, kowarete harari
kurueru DANCE saa, ute!

✻ Repeat

kokoro ga karada ga kanjiru yo GROOVE

furari, furari, kiwamatte furari
horori, horori, namida ga horori
kokoro furueru hodo, ute yo, sou

✻ Repeat

aa, aa
sou kokoro ni, karada ni kizamu kimi no BEAT
dadadadadadadada, kizame kimi no BEAT

hana ni natte chou ni natte
ashita wa docchi dadada

English Translation[edit | edit source]

(Nimbly, gently flutter about in chaos
A single flower blooms tonight
Please listen
dadadadadadadadadada)

Flying into my sight with a rockstar transformation
Hitting in impulses with a charming smile

It was just a 0.2~0.3 second span
There was no way to defy it, it was like a flash

Instead
become a flower, become a butterfly, become the night and dance
become a flower, become a butterfly, become the night and dance
become a flower, become a butterfly, become the night and dance
become a flower, become a butterfly, become the night

It's basically some kind of twirling climax
A wild excitement without restraint

Knock some surprise into them, DJ
Things before me are quickly becoming a hellish dancehall

Fluttering, fluttering, my heart is fluttering
Leave your body to the beat of the night
Gently, gently, falling into disorder
Come strike your insane rhythm!

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada
dadadadadadadadadada

Engrave your beat into my heart and body

"Sorry for getting carried away?"
But before I apologize, lose yourself in the dance
Yes, become a flower, become a butterfly, become the night
Lose yourself in the dance

Fluttering, fluttering, twirling and fluttering
Tempt this strange beat for yourself
Gently, gently, breaking gently
Come, strike your insane dance!

✻ Repeat

My heart and body feel the groove

Fluttering, fluttering, fluttering to the end
Welling, welling, my tears are welling
Strike my heart enough to tremble, yes

✻ Repeat

ah, ah
Yes, engrave your beat into my heart and body
dadadadadadadada, engrave your beat

Become a flower, become a butterfly
Which direction is tomorrow?

Song Connections / Remixes[edit | edit source]

  • A long version of 打打打打打打打打打打, titled 打打打打打打打打打打(Long Version), appears on the REFLEC BEAT groovin'!!+colette ORIGINAL SOUNDTRACK album.

Trivia[edit | edit source]

  • 打打打打打打打打打打 is Hige Driver's first KONAMI original song with vocals.
  • 打打打打打打打打打打 is one of the unlocks of the Kaitou BisCo no yokokujou!! (怪盗BisCoの予告状!!?) event. It could be unlocked in pop'n music ラピストリア from June 17th to December 21st, 2015, as one of the panel unlocks of the pop'n music ラピストリア Museum.
    • Instead of displaying its character's portrait, 打打打打打打打打打打 displays its jacket (with the 怪盗BisCoの予告状!! logo) when selected.
    • Since January 14th, 2016, it could be purchased in pop'n music éclale's Star Factory for 510 lumina.

Music Comment[edit | edit source]

None.

Song Production Information[edit | edit source]

None.

Difficulty & Notecounts[1][edit | edit source]

pop'n music difficulty rated from 1 to 50 from Sunny Park onwards.

Game Standard Battle
E N H EX N H
Notecounts 157 403 705 1063 291 403
pop'n music ラピストリア→Present 9 28 38 43 14 19

Gallery[edit | edit source]

Jacket[edit | edit source]

Videos[edit | edit source]

ヒゲドライバー_join._SELEN_「打打打打打打打打打打」

ヒゲドライバー join. SELEN 「打打打打打打打打打打」

Game Size

ヒゲドライバー_join._SELEN_「打打打打打打打打打打_LONG」

ヒゲドライバー join. SELEN 「打打打打打打打打打打 LONG」

Long Version

References[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.